Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Ada, Or Ardor: A Family Chronicle (Anglais) Relié – 1969

5 étoiles sur 5 1 commentaire client

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
"Veuillez réessayer"
EUR 69,52 EUR 10,35
Relié, 1969
EUR 6,07
"Veuillez réessayer"
EUR 410,60 EUR 43,42
"Veuillez réessayer"
EUR 10,81

nouveautés livres nouveautés livres

Offres spéciales et liens associés

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.

Détails sur le produit

En savoir plus sur l'auteur

Né en 1899 à Saint-Pétersbourg, Vladimir Nabokov appartenait à une famille de vieille noblesse russe. Il fit ses études dans une école privée de Saint-Pétersbourg, puis, sa famille ayant fui la Russie communiste en 1919, au Trinity College à Cambridge. Il vécut ensuite en Angleterre, en Allemagne et en France avant d'émigrer aux États-Unis où il se fait naturaliser en 1945. Nabokov a enseigné la littérature dans plusieurs universités américaines et en particulier la littérature russe à l'université de Cornell à partir de 1948. À la fin de sa vie, Nabokov résidait en Suisse où il est mort en juillet 1977.

Dans ce livre

(En savoir plus)
Parcourir et rechercher une autre édition de ce livre.
Première phrase
'All happy families are more or less dissimilar; all unhappy ones are more or less alike,' says a great Russian writer in the beginning of a famous novel (Anna Arkadievitch Karenina, transfigured into English by R. G. Stonelower, Mount Tabor Ltd., 1880). Lire la première page
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

5.0 étoiles sur 5
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles
Voir le commentaire client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Meilleurs commentaires des clients

Par dumbo TOP 500 COMMENTATEURSVOIX VINE le 22 mars 2004
Format: Broché
Ce bouquin est du pur nabokov, je l'ai même préféré à Lolita. On entre dans une autre dimension, à la fois luxueuse, sexuelle, dérangeante (notamment dans un contexte de pédophilie, l'inceste est aussi présent), intellectuelle, en tous cas rayonnante. Il est bien sur remarquablement écrit comme tout nabokov.
à lire et à relire
Remarque sur ce commentaire 4 sur 4 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: HASH(0x9f91ea5c) étoiles sur 5 87 commentaires
148 internautes sur 163 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0xa049f5f4) étoiles sur 5 Sensational with many "rippling leitmotives" 9 octobre 2000
Par TUCO H. - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
"Ada" is an unconventional, sci-fi fantasy (no rockets and spaceships here, don't worry) firmly rooted in the late 19th and early 20th century Russia of Nabokov's birth, that takes place on a planet called Antiterra `parallel' to `our Earth' which is called Terra. Things have happened there in somewhat similar yet oddly different ways than on Terra (earth), including the fact that the Russian and American land masses are connected.
This set-up allows Nabokov as wide a scope as possible to dig into his own memories and also for prose excursions into uncharted territory. "Ada" is certainly his most comprehensive and difficult novel, and definitely his greatest after "Lolita" ("Pale Fire" die-hards can disagree all they want, but they probably haven't taken the time to delve deep enough into "Ada").
"Ada" is also Nabokov's own twist on Proustian memory investigations. It is being written as `memoirs' by his main character: Van Veen, but also includes certain intrusions by Ada Veen, who is with him as he's writing it (during the time they spend their old age together after years of separation). So, often, especially in the first third or so of the book, two perspectives of the past are provided. Two memories remember certain things they both experienced or saw, each from its special perspective, and sometimes one adds things the other may have forgotten. Towards the end of the book, Nabokov uses Van's slightly demented but deeply observant writings about the nature of Time to capsulize the thought processes that made Van write these memoirs in this `odd' way.
The main event in Van's memoirs is his secret incestuous relationship with Ada, who is his half-sister. Van is in love with Ada who loves him back and their love affair affects the whole course of their lives. Years later, Ada's younger sister Lucette also falls in love with Van, whose love he doesn't reciprocate because he still loves Ada. In addition Ada and Lucette have had a secret Lesbian relationship since they were young girls. Van is at various times a university student and part-time masked circus acrobat, a psychologist, a novelist, and a lecturer in philosophy. He also seems to be addicted to brothels (especially when away from Ada). An unsuccessful sci-fi novel he writes, "Letters from Terra," unexpectedly and years after its initial publication, is made into a hit movie by a famous director.
There's very little that's strictly linear in this book. The best way to look at it is as a gigantic puzzle, the pieces of which are gradually falling into place.
Nabokov uses super-long Proustian sentences to put in every detail he can think of and simultaneously provide wide-scoped connections. The longer paragraphs are universes of their own. They have their own little stories and `sensual delights' going on in them, which no mere cursory examination can reveal. Rereading is a must.
This is what usually happened when I was reading: first of all, I definitely had to take a paragraph by paragraph approach (the book's too complex not to require constant rereading as you're going through it). Upon first reading a complicated paragraph, I was often confused (had to skip the long parentheses and come back and reread them, etc.), on second reading a bit more lucid and fascinated, on the third I would often start laughing, on the fourth I'd often become enchanted. That's right, sometimes it takes four readings to even begin to get the drift of the man's wit, but it's hard work that pays off `big-time.' And every so often, a paragraph doesn't mean much and is just clever wordplay for esoteric readers to figure out. You can ignore some of those, but don't let it become a habit.
As for the endlessly annoying eccentricities sprinkled throughout "Ada"? Well, you either appreciate Nabokov's brand of esoterica or you don't, but that doesn't mean the book is ruined by them---far from it---they're a spice you can take or leave according to your taste. This book is his widest in scope and he allows himself every indulgence he can think of, he covers all his `bases,' so to speak. There are fantastic passages in here that he could never have written if he had stayed more restrained.
The book is filled to the brim with sex. Not only do Ada and Van as adolescents have sex up to 4 times a day but they still have an appetite for outside lovers. Only on Antiterra does this lack of repression and complete insatiability co-exist in an environment that is, in other respects, quite similar to late 19th century Terra (Earth).
Later on we find out that Antiterra has somehow bypassed `modernism' and the tragedies of 20th century Terra (Earth), with its world wars and dictators and carnage. The Antiterrans are fascinated by the sci-fi film "Letters from Terra" based on Van's book, because it deals with the crazy events that happened on that odd planet. Vitry's hit film actually comes very close to describing the actual events that took place on Terra (Earth). Here, Nabokov mocks the absurd history of 20th century Terra (Earth) by making it a subject for a sci-fi film on Antiterra.
The main characters aren't exactly `sympathetic' but not necessarily `immoral' either (as some readers feel it more comfortable to label them). They're a bunch of erudite, stuck-up, pompous Ameri-Russian aristocrats with their quirks and neuroses and perversions, some of them (like Ada and Lucette) more likable than others (Van and Demon), but none without quite a bit of experience in what would be called `sinful' behavior by Christians. However, no mention is ever made of a Christian morality dominating on `Antiterra' where the story takes place. And if some readers base their label of `immorality' only on Van and Ada's incestuous romance (or Ada and Lucette's lesbianism), it is not a closed case at all. How much are Van and Ada hurting themselves or others? They love each other deeply, there's no age-difference manipulation going on like Humbert's with Lolita, they don't plan on having any children that might come out deformed (Van's even sterile), they're not influenced by how society might view them, so what's the big deal? Certainly no one would call it `immoral' if they had been separated and met by chance, not knowing they were related? The only way they can be hurt (or hurt others in their family) is through social ostracism. In fact, that necessary discomfort in maintaining secrecy is their only real hurt. Van's endless philandering over the years (engaged in mainly when separated from Ada) with numerous young prostitutes is much more degrading and 'immoral' than his `pure' case of incest with Ada. And Ada and Lucette's Lesbianism? There's not much manipulation there either. It's mutually engaged in for mutual pleasure. Of course the great thing is that all this is can be seen as one big Nabokovian joke on the hypocrisy, philistinism, and superficiality of some or even most of his readers (who simultaneously love his books but reserve their praise because they don't know how to deal with the `immoral' or wretched characters). Far from trying for some easy 'moral message', Nabokov uses these 'unsympathetic' and semi-grotesque setups because, as he mentions in "Strong Opinions," he likes to "compose riddles with elegant solutions." Once the elegant solutions are found the work transcends any superficial considerations such as 'sympathetic characters.'
To stay detached, understand and laugh at all of society's hypocrisies, and through art, expose, ridiculte and transcend them: this is not easy. Many are pretentious enough to try it but only a few ever succeed. Nabokov succeeds so well, it's SCARY. Even the people who call what he does high-brow pornography are forced to realize how high a brow they're dealing with.
42 internautes sur 44 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0xa049f9fc) étoiles sur 5 A Haunting Summer Romance 15 juillet 2003
Par Aran Johnson - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
This tragic story of love and obsession is written as if it is the true life memoir of fictional character Van Veen. V.V. is a Russian-American aristocrat born to extreme wealth in the late 1800's on a fictional world called Antiterra. Antiterra is almost identical to Earth, except for minor details, such as the place names are different and some conveniences such as airplanes, telephones, and motion pictures were in existence as early as 1884.
That fateful year of 1884 provides the novel with its chief building block. Our narrator spent that summer, his 15th, at his aunt's summer house, Ardis, where he and his 12 year old cousin Ada Veen ended up falling in love with the mad insatiable passion that is typical for teenagers. Shortly after falling in love, though, the pair learns that due to a much more complex family tree than either initially realized, they are actually brother and sister casting a tragic shadow over their intoxicating relationship.
These facts are presented to us, although obscurely, within the first 30 pages of the 589 page book, so don't think that I have just given away any key plot points here. In fact, this novel is all about Van and Ada's refusal (or inability) to ever grow out of their idyllic, though incestuous, summertime romance. The summer of 1884 grows to haunt the rest of their lives, and this book for the most part is the story of that haunting.
The story is remarkable and for those who end up getting emotionally involved in the story, it is the type of novel that will seep into your soul unlike just about any book you may ever read. Unfortunately, a highly complex writing style is likely to act a a very major hurdle that will prevent a lot of people from ever getting through the book. Nabokov fills his novel with many extremely long sentences, complex parentheticals, and a sometimes confusing chronological structure. If you aren't ready to pay attention to what you are reading, then this book is likely to simply confuse you to the point of frustration.
Personally, I read this book while on a week-long beach vacation in Hawaii. It was the perfect setting, because my mind was gloriously free of distraction and I was able to spend the time necessary to digest what I was reading. Being on a beach, however, meant that I was not able to look up every single odd word I came across or investigate all the literary allusions the author included in the book. If you are reading about this book, you are sure to learn that the book is extremely dense with such allusions. I am happy to report that one need not get bogged down with tracking down such literary references in order to appreciate this book.
To find out if the book is right for you, luckily, you only really have to read the first 3 or 4 chapters. The first chapter is typical of the author's densest most complex style. It is a great first chapter, but it will likely take much time and effort to fully comprehend. The second and third chapters are a bit more straightforward and are a very good representation of how most of the rest of the book reads. In my case, after reading the first chapter, I was drawn in because it was exactly the kind of complex writing I was looking for.
There is a lot of French and Russian used throughout the book. In the Vintage paperback edition, there are helpful end notes that provide translations for most of the crucial foreign language passages. I found my knowledge of French to be quite helpful, though, because a lot of the incidental French is not translated. Luckily almost all the Russian in the book is translated in the text itself, so those passages ultimately are not a problem at all.
Suffice it to say that this book is filled with literary wordplay and many puzzles to solve. If that is your cup of tea, then you are likely to love this book. Even if you do not pursue answers to all the literary puzzles presented in the book, you can still be rewarded with an emotionally complex epic tale that at the very least is going to provide you with some very serious food for thought.
If you are like me, however, this book will also provide you with one of the most moving and emotionally harrowing stories you may ever come across. I can't remember feeling so satisfied after finishing a book, nor can I ever remembering finishing a book so ready to re-read it. I recommend it highly.
26 internautes sur 26 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0xa049f804) étoiles sur 5 Ongoing delight 19 juillet 2004
Par L. Argiri - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
Be warned, this will not be an intellectual, rigorous review, just a tribute. I read this book first when I was seventeen, and I recently turned forty-six. There are very few things I loved passionately at seventeen and still love now, but this book is one of them: the heaven of the senses and the intellect that I would love to slip into and live in forever, moral ambiguities and incest and all. When I first read it, I was too young to realize that the reader is not meant to love the Veens as I did, but then again this book wasn't written for feverish, frantically bored little seventeen-year-olds. I think the reader is meant, in fact, to fall in love with Ada and Van, then to realize the damage in their wake and become their critic...and finally understand that anything exquisite and transcendent will be paid for - perhaps by the person who gets to experience it, perhaps by someone else. The book gets at this and other hidden, undiscussed moral laws that lurk behind kneejerk notions of sin, punishment, and accountability. Really, this is a novel that has something for everyone, whether his or her stage of life is Innocence, Experience, or any point between.
Ada is surreal and hyperreal...it's like some places which you can inhabit for decades and just keep discovering new beauties, new perils, new complexities in your ongoing contemplation. I don't think it is better than Lolita or Pale Fire, but it's more pleasurable; Lolita is replete with moral outrages, and with monstrousness that has horrible, fully-played-out consequences, and Pale Fire is a bottomless well of sadness and believable grief. (Pale Fire is one of the few books that ever did/still do make me cry. For all its fantastic veneer, it is about no-escape, no-reprieve loss; the kind of severance that happens in real lives and has no transcendent playout, no redemption, and often no real comprehension from others: awfulness that people live with as long as their consciousness extends after the event.) Ada is the one I dip into when I come home clenching my jaw after some particularly hypertensive workday.
I put Ada in a special elite class with The Silmarillion and the poems of Sylvia Plath: literature that enhances my experience over time and keeps me ever-aware of what human talent can produce.
14 internautes sur 14 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0xa049fe04) étoiles sur 5 The texture, sadness and joys of memory 26 avril 2004
Par Daniel McGrath - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
Adding to this compilation of 40 reviews seems superfluous, and yet I love Nabokov's "Ada" far too much not to recommend it to any who may not yet have read it.

Nabokov actually provides a review of his own in the book's final paragraphs: "Ardis Hall -- the Ardors and Arbors of Ardis -- this is the leitmotiv rippling through "Ada", an ample and delightful chronicle, whose principal part is staged in a dream-bright America -- for are not our childhood memories comparable to Vineland-borne caravelles, indolently encircled by the white birds of dreams?

"Not the least adornment of the chronicle is the delicacy of pictorial detail: a latticed gallery; a painted ceiling; a pretty plaything stranded among the forget-me-nots of a brook; butterflies and butterfly orchids in the margin of the romance; a misty view descried from marble steps; a doe in gaze in the ancestral parks; and much, much more."

It's a wonder how powerfully "Ada" connects with readers, since Nabokov seemingly makes no concessions to them and anchors the book so strongly in the unique attributes of his own biography. Drawing heavily on English, Russian and French and employing a complexity of exposition, Nabokov frustrates efforts for a quick or casual reading. Yet his art serves to create a psychological displacement and opens a doorway through which the reader can explore the texture, the sadness and joys of remembrance. This is the point I would stress, since the book's characters and plot are nicely summarized in other reviews you'll find here.

Memories. I recall a first, startling encounter with eight improbable chapters of "Ada" (the night of the Burning Barn!) in the April, 1969 issue of Playboy magazine. Over 35 years, I've enjoyed perhaps six re-readings of the book, with each reading uncovering new depths of the chronicle and each leaving memories of its own. This month, I took "Ada" with me on a business trip to Shanghai. The physical and temporal displacement of the trans-Pacific flight complemented the book's style perfectly. I read the book, literally, from a new place. And that Sunday found me at ease in the midst of my bustling Shanghai hotel's brunch -- sipping champagne and slowly, very slowly, working my way through the book's now familiar prose. In that antiterra, Van Veen may have joined me for a bit.

You'll have guessed this is a favorite book. I particularly recommend to you the Vintage edition of "Ada" with its helpful notes and because it is also the basis for the references in Brian Boyd's "Nabokov's Ada" -- should you eventually wish to compare your reading with that of someone who has studied it deeply.

Please buy and read Nabokov's "Ada" for the memories -- and much, much more
26 internautes sur 29 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0xa049fe70) étoiles sur 5 I finished reading this in August... 27 décembre 2000
Par Un client - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
and I'm just getting to a point where I'm detached enough from the reading of this novel to comment on it.
I will never forget the first half of this novel, with its riveting imagery, beautiful descriptions, and bizarre characters. Only Nabokov can make incest seem natural and almost acceptable.
Once Ada and Van got older, I cared less about them. Even though Nabokov wants us to despise them to a certain point, the fact that they are made so despicable made it tougher to slog through the second half, especially that "philosophical treatise on time and space" (as the back cover blurb phrased it) which tantalized me but ultimately shut my limited mind out.
If you haven 't read it yet, I recommend the following--- DO NOT read this novel until you have immersed yourself in Nabokov's earlier work for a long time. He alludes quite often to characters from earlier novels of his (much like Joyce did in Ulysses).
This novel seems to be a summation / recapitulation of Nabokov's life's work. Don't start here and work your way backwards - if you are like me, you'll be frustrated.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous

Rechercher des articles similaires par rubrique


Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?