Address Unknown et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus
  • Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 2 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Address unknown (en angla... a été ajouté à votre Panier
+ EUR 2,99 (livraison)
D'occasion: Bon | Détails
Vendu par awesomebooksfr
État: D'occasion: Bon
Commentaire: LIVRES EN BON OU TRES BON ETAT, CONDITIONS EXCELLENTES. ENVOI RAPIDE, EXPEDIE LE JOUR MEME DEPUIS L'ANGLETERRE. EN MOYENNE, 3-10 JOURS POUR LA LIVRAISON. PLUS BESOIN D'ATTENDRE POUR DES LIVRES VENANT DES ETATS-UNIS.
Amazon rachète votre
article EUR 1,89 en chèque-cadeau.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Address unknown (en anglais) (Anglais) Broché – 2 avril 2001


Voir les 9 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
Broché, 2 avril 2001
EUR 11,90
EUR 3,52 EUR 1,84

Devenez auteur avec Kindle Direct Publishing Devenez auteur avec Kindle Direct Publishing

--Ce texte fait référence à l'édition Broché.
EUR 11,90 Livraison à EUR 0,01. Il ne reste plus que 2 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement). Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

Address unknown (en anglais) + Inconnu à cette adresse
Prix pour les deux : EUR 15,40

Acheter les articles sélectionnés ensemble

Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

ADDRESS UNKNOWN is the novel published just before the outbreak of World War 2, written as a series of letters between a Jewish art dealer living in San Francisco and his business partner who had returned to Germany in 1932. It is credited with exposing, early on, the dangers of Nazism to the American public. --Ce texte fait référence à l'édition Broché .


Vendez cet article - Prix de rachat jusqu'à EUR 1,89
Vendez Address unknown (en anglais) contre un chèque-cadeau d'une valeur pouvant aller jusqu'à EUR 1,89, que vous pourrez ensuite utiliser sur tout le site Amazon.fr. Les valeurs de rachat peuvent varier (voir les critères d'éligibilité des produits). En savoir plus sur notre programme de reprise Amazon Rachète.

Détails sur le produit

  • Broché: 64 pages
  • Editeur : Simon Schuster (2 avril 2001)
  • Collection : Roman
  • Langue : Anglais
  • ISBN-10: 0743412710
  • ISBN-13: 978-0743412711
  • Dimensions du produit: 13,3 x 0,5 x 15,9 cm
  • Moyenne des commentaires client : 3.6 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (11 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 25.811 en Livres anglais et étrangers (Voir les 100 premiers en Livres anglais et étrangers)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre (En savoir plus)
Première phrase
Back in Germany! How I envy you! Lire la première page
En découvrir plus
Concordance
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Extrait | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

Commentaires client les plus utiles

3 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile  Par NMK le 9 août 2010
Format: Broché
Un roman épistolaire étalé du 12 novembre 1932 au 3 mars 1934 entre deux amis, Martin Schulse, 40 ans, allemand, marié et père de trois garçons, et Max Eisenstein, 40 ans, allemand d'origine juive et célibataire. Les deux hommes sont des associés de longue date dans une affaire prospère de commerce de tableaux à San Francisco et lorsque Martin décide de retourner en Allemagne, ils correspondent tout naturellement. Martin raconte à son ami son retour au pays natal, ses difficultés et ses succès personnels pour se réadapter au mode de vie allemand, sa redécouverte de l'Allemagne et de la pauvreté matérielle de la plupart des Allemands quinze après la fin de la première guerre mondiale. En racontant l'ambiance économique morose, il évoque aussi l'espoir séducteur d'un monde meilleur qu'insuffle un certain Adolf Hitler, maintenant à la tête du gouvernement, homme charismatique qui semble doté d'une énergie incroyable. Au fil de la correspondance, Martin change son point de vue: au début hésitant et méfiant quant aux motifs d'Hitler et de son parti, il est séduit par les discours prometteurs et change peu à peu son attitude avant d'afficher une adhésion complète (et contrainte?) aux valeurs véhiculées par le nazisme.
Son ami Max, resté aux Etats-Unis, est de plus en plus inquiet par les rumeurs d'anti-sémitisme qui sévissent en Europe et craint pour la sécurité de sa sœur Griselle, une actrice qui joue dans une pièce à Berlin. Il demande donc à Martin de veiller sur elle et de l'aider si besoin est.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
4 internautes sur 4 ont trouvé ce commentaire utile  Par Melynia le 11 novembre 2012
Format: Broché
Attention avant d'acheter ce produit. L'édition, bien que peu chère, est très mauvaise. Images de couvertures pixelisées, mises en page râtée, il manque même la dernière lettre qui donne son sens à l'histoire, une illustration d'une lettre avec le tampon "adress unbekannt" (address unknown)...

Préférez donc une autre édition, un peu plus chère, mais correcte.
Néanmons, le texte est là, l'histoire aussi, très intéressante d'ailleurs.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile  Par Nolwennsarah TOP 500 COMMENTATEURSVOIX VINE le 20 septembre 2010
Format: Relié Achat vérifié
C'est la longueur que je reproche à cette oeuvre: elle est trop courte. C'est son atout: elle est brève. Pas facile d'osciller entre les deux impressions. D'abord la déception quand j'ai reçu ce livre et réalisé qu'il était aussi bref. Ensuite le plaisir de le lire en moins d'une heure. Enfin la perception intime qu'une de ses profondes valeurs réside dans la justesse et la brièveté du propos.

Ce roman épistolaire témoigne de l'échange entre un propriétaire de galerie d'art New-Yorkais et son ami et co-propriétaire allemand. Il montre la dégradation par la politique de la relation entre les deux hommes confrontés à deux réalités différentes.

Ce roman en dit très peu mais on en retisse beaucoup par derrière. C'est un parti pris remarquable du point de vue de l'auteur qui s'en sort, à ce petit jeu, avec beaucoup de finesse. Je comprends son immense succès.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile  Par Léa33 le 22 septembre 2010
Format: Broché Achat vérifié
Ce livre devrait être un classique au même titre que le "Journal d'Anne Frank". En quelques pages, quelques lettres s'étalant sur moins d'un an, on bascule de l'amitié profonde entre un juif allemand expatrié à San Francisco et un allemand de retour au pays, au mépris puis à la haine. Nous sommes en 1933, Hitler vient d'arriver au pouvoir...
C'est fort, très fort, excessivement bien écrit. D'autant plus fort que ce fut écrit avant le début de la guerre et la révélation au monde entier de toutes les horreurs du nazisme.
A lire absolument et à offrir autour de soi.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
4 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile  Par Mme Eve Line Blum le 19 juin 2012
Format: Broché Achat vérifié
Cette édition N'EST PAS la traduction du chef-d'œuvre de Kathrine Kressmann Taylor et devrait être retiré de la vente : c'est un extrait dont la fin a été censurée, ce qui rend l'histoire totalement incompréhensible. Même le titre a été traduit, sans doute volontairement, à l'envers de ce qu'il devrait être : dans l'œuvre originale, le titre est "Destinataire inconnu", alors que dans cette version anglaise, cela devient : "Adresse inconnue". Pour les lecteurs qui ont lu le texte original, la modification est de taille !
J'avais commandé ce livre en pensant qu'il s'agissait de la version originale, pour l'offrir à des amis. Je suis extrêmement déçue : il est inutilisable.
Si Amazon dispose d'une équipe de lecteurs professionnels, il serait bon qu'ils se penchent sur ce cas.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Par ALIEN le 23 février 2015
Format: Format Kindle Achat vérifié
Ce très court roman épistolaire constitue un un synopsis intelligent et astucieux. Publié aux Etats-Unis juste avant la seconde guerre mondiale, cette histoire entre deux amis, l'un juif, aux Etats-Unis, l'autre allemand, devenant nazi, se termine par la vengeance terrible, par de simples lettres, ouvertes par la Gestapo, après la trahison lâche du second qui conduit la soeur du premier à la mort. On comprend la popularité de cette oeuvre en Amérique et en Angleterre à cette époque : elle était utile pour démontrer la turpitude de l'hitlérisme. En France, bien après la guerre, une pièce de théâtre à succès en a été tirée. De là à écrire que c'est un chef-d'oeuvre littéraire, comme l'ont fait beaucoup, que nenni ! Manque d'ampleur.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?