Antoine et Cléopâtre et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus


ou
Identifiez-vous pour activer la commande 1-Click.
ou
en essayant gratuitement Amazon Premium pendant 30 jours. Votre inscription aura lieu lors du passage de la commande. En savoir plus.
Plus de choix
Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible

 
Commencez à lire Antoine et Cléopâtre sur votre Kindle en moins d'une minute.

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Antoine et Cléopâtre [Poche]

William Shakespeare

Prix : EUR 10,00 Livraison à EUR 0,01 En savoir plus.
  Tous les prix incluent la TVA
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Il ne reste plus que 5 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.
Voulez-vous le faire livrer le mardi 5 août ? Choisissez la livraison en 1 jour ouvré sur votre bon de commande. En savoir plus.

Formats

Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle EUR 3,08  
Broché --  
Poche EUR 10,00  
Broché EUR 10,84  

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

Antoine et Cléopâtre + Jules César
Acheter les articles sélectionnés ensemble
  • Jules César EUR 6,20


Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

Il s'agit là, rapprochant les deux langues, de traverser une fois encore ce texte qui se donne comme essentiellement fardé, costumé, d'aventures romaines, médiévales ou renaissantes, mais dont la lettre, quand on l'ouvre, renvoie inlassablement aux mêmes apories et aux mêmes vertiges.
Cette pièce est une histoire d'amour et de guerre où les deux thèmes entrecroisés sont indémêlables, nourris, permis l'un par l'autre.
C'est l'histoire d'un sujet - Antoine- entre son autre lui-même - Octave - et son autre elle-même : Cléopâtre. C'est l'histoire d'une déchirure " au seuil de l'automne du corps ", comme dit Bonnefoy.
Pour entreprendre une nouvelle traduction d'Antoine et Cléopâtre, Daniel Mesguich ne s'autorise que du seul fait qu'il est homme de théâtre et Shakespeare un écrivain pour le présent infiniment renouvelé de la scène - il écrit pour la représentation. Le texte anglais, lui, restera, terre d'accueil de tous les présents à venir - mises en scène ou traductions. --Ce texte fait référence à l'édition Broché .

Quatrième de couverture

Le serviteur - Des nouvelles, monseigneur, de Rome. Antoine - C'est fâcheux ! Résume. Cléopâtre - Non, écoute-les, Antoine : Fulvie peut-être est irritée, ou qui sait si ce César presque imberbe ne t'envoie pas ses puissants commandements : " Fais ceci ou cela ; saisis ce royaume, et affranchis cet autre ; exécute, ou sinon nous sévissons. " Antoine - Comment, mon amour ? Cléopâtre - Peut-être, ai-je dit ? c'est bien plutôt certain : tu ne dois pas t'attarder ici plus longtemps ; ta révocation est là, qui vient de César, c'est pourquoi prête l'oreille, Antoine.

Détails sur le produit


Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?


Commentaires en ligne 

Il n'y a pour l'instant aucun commentaire client.
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?