Amazon Rachète votre article
Recevez un chèque-cadeau de EUR 1,00
Amazon Rachète cet article
Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible

 
Dites-le à l'éditeur :
J'aimerais lire ce livre sur Kindle !

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Asterix chez les Bretons [Belle reliure]

Albert Uderzo , René Goscinny
4.8 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (12 commentaires client)

Voir les offres de ces vendeurs.


Formats

Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Relié EUR 14,44  
Relié EUR 9,40  
Belle reliure, 16 novembre 1998 --  

Offres spéciales et liens associés



Descriptions du produit

Amazon.fr

Nous sommes en 1959, en plein mois d'août. Dans une cité HLM de Bobigny, aux portes de Paris, deux auteurs de bande dessinée s'épongent le front. Pas seulement à cause de la chaleur estivale : les deux compères suent sang et eau pour trouver une idée de personnage. Il leur faut être prêts pour le premier numéro de Pilote, un nouveau magazine pour les jeunes dont la parution doit intervenir trois mois plus tard. Le scénariste s'appelle René Goscinny. Son copain dessinateur, c'est Albert Uderzo. Ils avaient bien pensé à adapter Le Roman de Renart, mais un autre y a songé avant eux. Alors, ils cherchent. Mais ne trouvent rien… Jusqu'à ce que Goscinny ait l'idée d'un petit Gaulois teigneux et moustachu. Banco : Astérix est né. Et, avec lui, un formidable succès d'édition doublé d'un phénomène de société.
Il fait sa première apparition le 29 octobre 1959 dans les pages de Pilote. Puis l'album Astérix le Gaulois sort en librairie en 1961. Tirage modeste : 6 000 exemplaires. Mais la courbe des ventes ne va cesser de grimper. En 1966, 600 000 exemplaires d'Astérix chez les Bretons s'envolent en quinze jours. Le petit Gaulois est en couverture de l'hebdomadaire L'Express. Du jamais vu. L'année précédente, il a même donné son nom au premier satellite français. Les intellectuels mêlent leur grain de sel, certains trouvant à Astérix une ressemblance avec le Général de Gaulle… Goscinny et Uderzo n'en ont cure. Eux continuent à s'amuser, à faire vivre une galerie de personnages pittoresques, à réécrire l'Histoire et à régaler leurs lecteurs de gags subtils et de trouvailles visuelles. La disparition de Goscinny, en 1977, ne mettra pas fin à l'aventure. Uderzo continue seul et fonde les Éditions Albert-René. Désormais, c'est lui qui écrira les scénarios, sans toutefois faire preuve du même talent que son prédécesseur. Au total, les aventures d'Astérix et de son copain Obélix se sont vendues à plus de 280 millions d'exemplaires. Une réussite exceptionnelle dans la bande dessinée. --Gilbert Jacques

Détails sur le produit

  • Belle reliure: 48 pages
  • Editeur : Hachette (16 novembre 1998)
  • Collection : Astérix
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2012100082
  • ISBN-13: 978-2012100084
  • Dimensions du produit: 29 x 22,2 x 0,8 cm
  • Moyenne des commentaires client : 4.8 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (12 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 377.635 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Vendre une version numérique de ce livre dans la boutique Kindle.

Si vous êtes un éditeur ou un auteur et que vous disposez des droits numériques sur un livre, vous pouvez vendre la version numérique du livre dans notre boutique Kindle. En savoir plus

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?


Commentaires en ligne 

3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
4.8 étoiles sur 5
4.8 étoiles sur 5
Commentaires client les plus utiles
6 internautes sur 6 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Fabulous indeed 8 janvier 2008
Par piwemol
Format:Relié
Goscinny et Uderzo se moquent des nos amis anglais avec une telle tendresse et admiration que le résultat est prodigieux. Les cousins bretons de nos héros gaulois sont drôles sans jamais être ridicules. C'est le premier des voyages à l'étranger où cette alchimie est réussie, après un voyage chez les goths qui sont dépeints de manière bien noire.

Il est amusant de lire la traduction anglaise, dans laquelle nombre de gags ne fonctionnent pas s'ils sont traduits littéralement, comme celui du chapeau melon ("bowl hat" en anglais et non "melon hat").

Ce n'est qu'à 45 ans passés que j'ai compris toute la subtilité du "vous avez vu mon chien petit ?", ce qui m'a permis d'en rire encore 35 après ma première lecture.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
4 internautes sur 4 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 une réédition essentielle 17 avril 2011
Par Nicolas Mesnier-Nature "NMN" TOP 500 COMMENTATEURS
Format:Relié
Cette édition de luxe, appelée « la grande collection » doit à mon sens être préférée à l'édition d'origine, quoiqu'en disent les inconditionnels de l'original. Par son format d'abord : c'est un vrai plaisir de voir en grande taille, le travail de dessin : le trait y est beaucoup plus net que dans la première édition qui ressemble, si on la compare case par case, à une vulgaire photocopie plus ou moins floue ! De plus, si le dessin n'est absolument pas modifié (sauf la couverture), les couleurs sont quant à elles totalement retravaillées (ainsi que le lettrage) ce qui donne à mon avis toute sa valeur à cette collection. L'éditeur n'a plus eu la bonne idée d'insérer la planche originale de la première page en « bonus » (avec des « premières esquisses » et un « coin du collectionneur ») et c'est dommage, mais en comparant avec les premières éditions la différence sautera tout de même aux yeux : des à-plats sommaires et souvent arbitraires très années 60/70 sans aucune nuance, on se trouve face à de très belles couleurs très proches de la réalité, dont le sommet est sans doute dans les planches représentant des scènes de nuit, avec l'aura lunaire, les dégradés d'ombre sur les objets, ce qui créé une véritable atmosphère nocturne. La finesse en dégradés des couleurs donne beaucoup plus de volume et de présence, de réalité en somme, et l'on ne devrait pas s'en plaindre.

Dans ce huitième tome, l'humour est essentiellement basé sur le travail très original fait par Goscinny sur le langage. Il est nécessaire d'être bilingue pour en apprécier toutes les subtilités, mais comme les (jeunes) lecteurs ne le sont pas forcément tous, le génie est d'arriver à faire rire en sentant une bizarrerie d'expressions qui fait mouche à tous les coups ! En fait, il s'agit de partir d'une expression ou d'un idiotisme anglais et de le traduire littéralement en français, en respectant l'ordre des mots. L'effet de style qui revient le plus souvent est l'inversion de l'adjectif par rapport au nom. En outre, les auteurs se moquent sans méchanceté aucune des traditions britanniques dans le domaine culinaire, dans l'art de vivre, dans les comportements et dans leurs aspects physiques (ils sont tous rouquins), ainsi que des aléas climatiques. Quelques anachronismes sont les bienvenus : le tunnel sous la Manche, la conduite à gauche, les Beatles, les bus à deux étages. On remarquera (page 9 C2) des références discrètes aux albums antérieurs posés sur l'étagère de la maison d'Astérix : casque à pointe, serpe d'or, casque de gladiateur et sphinx égyptien. L'humour culmine dans deux sommets : le gag "vertical" et répétitif de la Tour de Londres et l'excellent match de rugby. Toutefois, quelques éléments font référence à un passé historique beaucoup plus sérieux. Passées les raisons toutes personnelles de la réussite romaine et de l'invasion qui a suivi en Grande Bretagne, les romains rappellent bien les comportements d'une armée d'occupation : imposition du couvre-feu, destruction de maison, résistance. Page 20 A2, Jolitorax frappe 4 coups à la porte (Pom pom pom pom) rappelant fortement le générique de "Ici Londres" pendant la seconde guerre mondiale... Page 47 C3, nouvelle allusion rappelant l'intervention britannique en France pendant les deux guerres. Mais on commence et on finit dans l'humour avec le gag filé des pirates, et l'origine de la tradition du thé !
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
6 internautes sur 7 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 UNE DES PLUS BELLES REUSSITES DU GENRE 17 août 2007
Par BAGRATION COMMENTATEUR DU HALL D'HONNEUR
Format:Relié
Jolitorax, l'anglais cousin d'Asterix, sollicite l'aide de ce dernier et de son inséparable Obélix pour sauver un irréductible petit village du Cantum commandé par le non moins irréductible Zebigbos. Nos deux héros acceptent, embarquent avec eux un tonneau de potion magique, traversent le Channel et font connaissance avec de très surpenants voisins...tout en mettant en déroute ce que la Bretagne (Grande par nature) compte de Romains. De plus, ils se réveleront à l'origine d'une coutume très britannique : le "five o'clock tea". Joli morceau de chance, il est, n'est-il pas ?
Cet album est une pure merveille tant sur les plans narratif et illustration (cela dépasse largement ce cadre puisque les exceptionnels trouvailles de René Goscinny sont insérées comme des bijoux dans ces écrins que sont les dessins d'Uderzo) que sur la nature des dialogues ciselés par un orfèvre en la matière.
"Astérix chez les Bretons" est un des plus beaux fleurons de la saga Astérixo-Obélixienne
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
Commentaires client les plus récents
5.0 étoiles sur 5 Un excellent album, n'est-il pas ?
Avec "Astérix chez les Bretons", Goscinny et Uderzo signent un de leurs tout meilleurs albums. Lire la suite
Publié il y a 14 jours par Durand Sébastien
5.0 étoiles sur 5 N°8 Astérix - Astérix chez les bretons
Toujours autant passionné de bande dessinées. je me rachète au fur et à mesure les Bd que j'avais offert à mon fils quand il était jeune... Lire la suite
Publié il y a 2 mois par Gérard Thuillier
4.0 étoiles sur 5 Un traditionnel de Astérix
On met forcément une bonne note car comme tous les albums d'Astérix, c'est sympa. On aime. Rien de plus à dire.
Publié il y a 5 mois par lambert33
5.0 étoiles sur 5 dvd
bien arrivé et bien emballé. Tout à fait ce que je souhaitait. C'est parfait. Je suis très satisfait de mon achat. Lire la suite
Publié il y a 19 mois par GNEMA
5.0 étoiles sur 5 aussi génial que l'original , mais en mieux ! ^^
Cette bande dessinée , qui fait partie des meilleurs titres de la série Astérix , bénéficie , dans sa réédition de luxe , d'une... Lire la suite
Publié le 6 décembre 2010 par frederic
5.0 étoiles sur 5 Un must de la BD bien sûr
Un must de la BD bien sûr
Ayant baigné dans ces BD depuis mon enfance, c'est avec plaisir que j'ai retrouvé les aventures de nos héros, en... Lire la suite
Publié le 2 octobre 2009 par S. Isabelle
5.0 étoiles sur 5 Le meilleur album d'Asterix!
Cet album est sans conteste le meilleur de la série. Les auteurs y sont bons, très bons, et il n'y a rien à jeter!
Publié le 9 janvier 2006
5.0 étoiles sur 5 Astérix et les anglais
Dans ce livre d'Astérix, Astérix et obélix doivent aller en bretagne, aider les bretons!
Ce livre est magnifique, et, drolement drole!
Publié le 1 novembre 2005
4.0 étoiles sur 5 distrayant
Astérix chez les bretons m'a beaucoup plût, c'est le premier album que j'ai lu (il y a de cela maintenant quelques années)et il m'a donné envie... Lire la suite
Publié le 18 juillet 2002 par PFEIFFER
Rechercher des commentaires
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Listmania!


Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?