Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Dites-le à l'éditeur :
J'aimerais lire ce livre sur Kindle !

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation [Anglais] [Broché]

Douglas Robinson
3.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (1 commentaire client)

Voir les offres de ces vendeurs.


‹  Retourner à l'aperçu du produit

Dans ce livre

(En savoir plus)
Première phrase
The study of translation and the training of professional translators is without question an integral part of the explosion of both intercultural relations and the transmission of scientific and technological knowledge; the need for a new approach to the process of teaching and learning is certainly felt in translator and interpreter training programs around the world as well. Lire la première page
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait | Index
Rechercher dans ce livre:

Concordance (En savoir plus)
Ce sont les mots les plus souvent utilisés dans ce livre.
action  agency  always  another  best  better  between  call  cases  certain  chapter  client  context  cultural  culture  different  does  enough  even  example  experience  fact  feel  field  find  first  friend  get  good  group  habit  help  important  information  interpreters  job  know  knowledge  language  learn  learners  learning  less  linguistic  may  means  memory  might  must  need  new  often  own  part  people  person  phrases  possible  problem  process  professional  read  readers  right  rules  say  see  seem  sense  should  situation  social  something  source  specific  state  students  studies  take  target  terms  text  theory  things  think  time  translate  translating  translation  translator  two  use  users  want  ways  without  words  work  working  world 
‹  Retourner à l'aperçu du produit