Détails sur le produit
Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?
|
Mots-clés associés par les clients à ce produit(De quoi s'agit-il ?)Cliquez sur un mot-clé pour trouver les produits, discussions et clients qui y sont associés.
|
|
Partagez votre opinion avec les autres clients:
|
||||||||||||||||||||||
|
Commentaires client les plus utiles
6 internautes sur 6 ont trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5
LE CLAN LE SANG ET LE CHEVALIER,
Par
Ce commentaire fait référence à cette édition : Beowulf (Poche)
Au-delà de ce qui sépare la societé médéviale très strictement hierarchisée de nos societés modernes démocratiques ( peut-être plus médiocres mais ô combien plus humaines...quoique), au-delà de valeurs fondées sur la terre le lien et le sang ("même clan, même sang") mais aussi sur la loyauté et la bravoure, il reste de merveilleux textes, de longs poèmes sombres, magnifiques et fantastiques...tout un pan de littérature à découvrir.
Béowulf en fait partie. Ce récit des combats du roi des Suèdois Méridionaux contre un ogre, une ogresse et un dragon sont superbes de force, de violence et de souffle. Enivrez vous d'épique, abreuvez-vous de ce péan, laissez-vous emmener ailleurs. Lisez Beowulf d'autant que la traduction et l'appareil de notes d'A. Crépin sont là pour vous accompagner dans cette course héroïque et fatale. Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
3 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile :
3.0 étoiles sur 5
Le maître récit,
Par
Ce commentaire fait référence à cette édition : Beowulf (Poche)
Ce récit poétique en vieil anglais (antérieur à la conquête normande de 1066) nécessite une lecture attentive et concentrée pour le lecteur. Quels que soient les mérites du traducteur, ces textes font partie d'un corpus d'histoire, de civilisation qu'il est difficile d'imaginer à plus de 1000 ans d'écart. Donc, on suit avec un intérêt relatif le développement pesant de ce texte destiné sans doute plus à être conté et chanté que lu. Nous sommes dans le registre de la saga danoise ou suédoise plus que dans le roman d'aventure. Le lecteur, cependant, restera impressionné par les exploits de Beowulf qui vainc les dragons et êtres malfaisants selon une progression bien menée.
L'intérêt de cette version est de mettre en regard le texte vieil-anglais et le français moderne. Car le plus fascinant pour le lecteur contemporain est d'essayer de se pénétrer de cette langue étrange et d'essayer d'y retrouver des rudiments de l'anglais contemporain, ce que l'on arrive à faire sans mal. L'enchaînement merveilleux des situations et la présentation de celles-ci rend compte de la fascination qu'a pu avoir JRR Tolkien lorsqu'il s'est intéressé à ce texte et auquel il n'a cessé de revenir toute sa vie. On se rend compte, dès lors, de la matrice intellectuelle et imaginative qui a pu donner naissance au Seigneur des Anneaux, lequel reprend des thématiques non seulement de Beowulf mais également des légendes et histoires saxonnes. Tolkien voulait écrire une mythologie pour l'Angleterre, Beowulf lui en a fourni le fondement. Que le lecteur ne s'attende pas à un texte facile, à mes yeux beaucoup moins facile que l'Iliade ou l'Odyssée. Cependant, un maître récit à connaître. Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile :
3.0 étoiles sur 5
Héritage,
Par IGROIG- "GRIAN" (FRANCE) - Voir tous mes commentaires
Ce commentaire fait référence à cette édition : Beowulf (Poche)
traduire est très délicat et demande de sérieuse connaissance pour ne pas dénaturer le sens-le message. Ce texte original d'un poème en vieil anglais du moyen âge nous éclaire sur la civilisation de l'époque à travers ses croyances.
La présentation du texte anglais en vis à vis de sa traduction est intéressante. Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
|
|
|
|
|