undrgrnd Cliquez ici ValentinB nav-sa-clothing-shoes nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos cliquez_ici nav_HPTV Cliquez ici Acheter Fire Achetez Kindle Paperwhite cliquez_ici Jeux Vidéo Montres soldes Bijoux Soldes
Commencez à lire Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation sur votre Kindle dans moins d'une minute. Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici Ou commencez à lire dès maintenant avec l'une de nos applications de lecture Kindle gratuites.

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

 
 
 

Essai gratuit

Découvrez gratuitement un extrait de ce titre

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible
 

Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation [Format Kindle]

Alexandra Berlina , Robert Chandler

Prix conseillé : EUR 25,18 De quoi s'agit-il ?
Prix livre imprimé : EUR 103,54
Prix Kindle : EUR 17,63 TTC & envoi gratuit via réseau sans fil par Amazon Whispernet
Économisez : EUR 85,91 (83%)

App de lecture Kindle gratuite Tout le monde peut lire les livres Kindle, même sans un appareil Kindle, grâce à l'appli Kindle GRATUITE pour les smartphones, les tablettes et les ordinateurs.

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.

Formats

Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle EUR 17,63  
Relié EUR 106,72  
-40%, -50%, -60%, -70%... Découvrez les Soldes Amazon jusqu'au 16 février 2016 inclus. Profitez-en !





Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

Is poetry lost in translation, or is it perhaps the other way around? Is it found? Gained? Won?
What happens when a poet decides to give his favorite Russian poems a new life in English? Are the new texts shadows, twins or doppelgangers of their originals-or are they something completely different? Does the poet resurrect himself from the death of the author by reinterpreting his own work in another language, or does he turn into a monster: a bilingual, bicultural centaur?
Alexandra Berlina, herself a poetry translator and a 2012 Barnstone Translation Prize laureate, addresses these questions in this new study of Joseph Brodsky, whose Nobel-prize-winning work has never yet been discussed from this perspective.

Biographie de l'auteur

Alexandra Berlina is Assistant Professor at the University Duisburg-Essen, Germany. She has received translation prizes for her versions of Brodsky's poems 'Barnstone' and 'Brosky/Spender'.

Détails sur le produit

  • Format : Format Kindle
  • Taille du fichier : 691 KB
  • Nombre de pages de l'édition imprimée : 232 pages
  • Editeur : Bloomsbury Academic; Édition : 1 (24 avril 2014)
  • Vendu par : Amazon Media EU S.à r.l.
  • Langue : Anglais
  • ASIN: B00JPC5JVE
  • Synthèse vocale : Activée
  • X-Ray :
  • Word Wise: Non activé
  • Composition améliorée: Non activé
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: n°415.422 dans la Boutique Kindle (Voir le Top 100 dans la Boutique Kindle)

En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Commentaires en ligne

Il n'y a pour l'instant aucun commentaire client.
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Rechercher des articles similaires par rubrique