Jacques Lacarrière ( qui quitte la planète terre un été ,trop vite ..) est ,à mon égard,un découvreur et passeur d'images et de sensations ,exceptionnel .
Il témoigne d'époques ,parfois ,révolues ,avec juste ce qu'il faut de nostalgie:une pointe, et le regard résolument tourné vers l'avenir .Il offre de beaux moments fugaces ,éclairés ,joyeux, sur la société qu'il observe,découvre surtout avec une jouissance ,semble t'il renouvelée, dans ces romans. Il les transcrit si bien. De l'inexorable aussi avec une expression et une écriture remplie de sensibilité aux êtres, aux éléments et si riches de connaissances glissées ici et la ,chemin faisant.Ecrits sensibles, chaleurs des relations humaines, moments de solitude, en retenus,toujours décrits avec précisions. Que de riches enseignements nous apporte t'il . Que de regards affutés , d'instants posés,empreints de délicatesse ,de philosophie,de sagesse ,de songes,de rêves,d'imageries . Il prend le temps de les vivre,de les savourer et de les communiquer
Ceux ci séduisent .Que d'humour discrét ,que de simplicité aussi..
C'est avec l'été grec que j'ai découvert ses écrits ..qui résonnent avec tant de justesse en moi . Peut être parce que j'arpente des horizons qui se rejoignent, convergent puis s 'éloignent un peu.. ..Je viens relire L'été grec ..et le ré-découvre m'en approche ....c'est ma modeste façon de lui dire que j'apprécie tant son oeuvre que je te trouve délicate et qu'il me touche vraiment ,c'est ma façon, de lui faire encore un signe.
Chemin faisant en est le prolongement sur le plan de l'écriture .Retour en France ou il est né ,une France qu'il a déserté quelques années pour se consacrer aux traductions d'auteurs grecs anciens et modernes et aux voyages en Europe et surtout en Grèce ...Une France qu'il arpente,redécouvre....pour notre plaisir renouvelé ..Ces ouvrages traduits de grec-en français sont aussi à lire chemin faisant ...comme il dit..