undrgrnd Cliquez ici Baby KDP nav-sa-clothing-shoes nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos Beauty Cliquez ici Acheter Fire Acheter Kindle Paperwhite cliquez_ici Jeux Vidéo Gifts
Commencez à lire The Comedy of Errors (Annotated) (English Edition) sur votre Kindle dans moins d'une minute. Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici Ou commencez à lire dès maintenant avec l'une de nos applications de lecture Kindle gratuites.

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil


Essai gratuit

Découvrez gratuitement un extrait de ce titre

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible

The Comedy of Errors (Annotated) (English Edition) [Format Kindle]

William Shakespeare

Prix éditeur - format imprimé : EUR 4,21
Prix Kindle : EUR 0,99 TTC & envoi gratuit via réseau sans fil par Amazon Whispernet
Économisez : EUR 3,22 (76%)

App de lecture Kindle gratuite Tout le monde peut lire les livres Kindle, même sans un appareil Kindle, grâce à l'appli Kindle GRATUITE pour les smartphones, les tablettes et les ordinateurs.

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.

Idée cadeau Noël : Retrouvez toutes les idées cadeaux Livres dans notre Boutique Livres de Noël .

Descriptions du produit


Act 1 Scene 1 running scene 1

Enter Duke of Ephesus with [Egeon] the merchant of Syracuse, Jailer and other Attendants

EGEON Proceed, Solinus, to procure my fall,

And by the doom of death end woes and all.

DUKE Merchant of Syracusa, plead no more.

I am not partial to infringe our laws;

The enmity and discord which of late

Sprung from the rancorous outrage of your duke

To merchants, our well-dealing countrymen,

Who, wanting guilders to redeem their lives,

Have sealed his rigorous statutes with their bloods,

Excludes all pity from our threat'ning looks,

For, since the mortal and intestine jars

'Twixt thy seditious countrymen and us,

It hath in solemn synods been decreed,

Both by the Syracusans and ourselves,

To admit no traffic to our adverse towns.

Nay, more: if any born at Ephesus

Be seen at any Syracusan marts and fairs,

Again, if any Syracusan born

Come to the bay of Ephesus, he dies:

His goods confiscate to the duke's dispose,

Unless a thousand marks be levièd

To quit the penalty and to ransom him.

Thy substance, valued at the highest rate,

Cannot amount unto a hundred marks,

Therefore by law thou art condemned to die.

EGEON Yet this my comfort: when your words are done,

My woes end likewise with the evening sun.

DUKE Well, Syracusan, say in brief the cause

Why thou departed'st from thy native home,

And for what cause thou cam'st to Ephesus.

EGEON A heavier task could not have been imposed

Than I to speak my griefs unspeakable.

Yet, that the world may witness that my end

Was wrought by nature, not by vile offence,

I'll utter what my sorrow gives me leave.

In Syracusa was I born, and wed

Unto a woman, happy but for me,

And by me, had not our hap been bad.

With her I lived in joy, our wealth increased

By prosperous voyages I often made

To Epidamium, till my factor's death

And the great care of goods at random left,

Drew me from kind embracements of my spouse;

From whom my absence was not six months old

Before herself - almost at fainting under

The pleasing punishment that women bear -

Had made provision for her following me,

And soon and safe arrivèd where I was.

There had she not been long, but she became

A joyful mother of two goodly sons,

And, which was strange, the one so like the other,

As could not be distinguished but by names.

That very hour, and in the self-same inn,

A poor mean woman was deliverèd

Of such a burden, male twins, both alike.

Those, for their parents were exceeding poor,

I bought, and brought up to attend my sons.

My wife, not meanly proud of two such boys,

Made daily motions for our home return.

Unwilling I agreed. Alas, too soon we came aboard.

A league from Epidamium had we sailed

Before the always wind-obeying deep

Gave any tragic instance of our harm.

But longer did we not retain much hope,

For what obscurèd light the heavens did grant

Did but convey unto our fearful minds

A doubtful warrant of immediate death,

Which though myself would gladly have embraced,

Yet the incessant weepings of my wife,

Weeping before for what she saw must come,

And piteous plainings of the pretty babes,

That mourned for fashion, ignorant what to fear,

Forced me to seek delays for them and me.

And this it was- for other means was none -

The sailors sought for safety by our boat,

And left the ship, then sinking-ripe, to us.

My wife, more careful for the latter-born,

Had fastened him unto a small spare mast,

Such as seafaring men provide for storms:

To him one of the other twins was bound,

Whilst I had been like heedful of the other.

The children thus disposed, my wife and I,

Fixing our eyes on whom our care was fixed,

Fastened ourselves at either end the mast,

And floating straight, obedient to the stream,

Was carried towards Corinth, as we thought.

At length the sun, gazing upon the earth,

Dispersed those vapours that offended us,

And by the benefit of his wishèd light,

The seas waxed calm, and we discoverèd

Two ships from far, making amain to us,

Of Corinth that, of Epidaurus this.

But ere they came - O, let me say no more.

Gather the sequel by that went before.

DUKE Nay, forward, old man, do not break off so,

For we may pity, though not pardon thee.

EGEON O, had the gods done so, I had not now

Worthily termed them merciless to us:

For ere the ships could meet by twice five leagues,

We were encountered by a mighty rock,

Which being violently borne up upon,

Our helpful ship was splitted in the midst,

So that in this unjust divorce of us,

Fortune had left to both of us alike

What to delight in, what to sorrow for.

Her part, poor soul, seeming as burdened

With lesser weight, but not with lesser woe,

Was carried with more speed before the wind,

And in our sight they three were taken up

By fishermen of Corinth, as we thought.

At length, another ship had seized on us,

And knowing whom it was their hap to save,

Gave healthful welcome to their shipwrecked guests,

And would have reft the fishers of their prey,

Had not their bark been very slow of sail,

And therefore homeward did they bend their course.

Thus have you heard me severed from my bliss,

That by misfortunes was my life prolonged,

To tell sad stories of my own mishaps.

DUKE And for the sake of them thou sorrowest for,

Do me the favour to dilate at full

What have befall'n of them and thee till now.

EGEON My youngest boy, and yet my eldest care,

At eighteen years became inquisitive

After his brother, and importuned me

That his attendant - for his case was like,

Reft of his brother, but retained his name -

Might bear him company in the quest of him:

Whom whilst I laboured of a love to see,

I hazarded the loss of whom I loved.

Five summers have I spent in farthest Greece,

Roaming clean through the bounds of Asia,

And coasting homeward, came to Ephesus,

Hopeless to find, yet loath to leave unsought

Or that or any place that harbours men.

But here must end the story of my life,

And happy were I in my timely death,

Could all my travels warrant me they live.

DUKE Hapless Egeon, whom the fates have marked

To bear the extremity of dire mishap.

Now trust me, were it not against our laws,

Against my crown, my oath, my dignity,

Which princes, would they, may not disannul,

My soul should sue as advocate for thee.

But, though thou art adjudgèd to the death,

And passèd sentence may not be recalled

But to our honour's great disparagement,

Yet will I favour thee in what I can;

Therefore, merchant, I'll limit thee this day

To seek thy health by beneficial help.

Try all the friends thou hast in Ephesus,

Beg thou or borrow to make up the sum,

And live. If no, then thou art doomed to die.

Jailer, take him to thy custody.

JAILER I will, my lord.

EGEON Hopeless and helpless doth Egeon wend,

But to procrastinate his lifeless end. Exeunt

[Act 1 Scene 2] running scene 1 continues

Enter Antipholus [of Syracuse], a Merchant [of Ephesus] and Dromio [of Syracuse]

MERCHANT OF EPHESUS Therefore give out you are of Epidamium,

Lest that your goods too soon be confiscate.

This very day a Syracusan merchant

Is apprehended for arrival here,

And not being able to buy out his life,

According to the statute of the town,

Dies ere the weary sun set in the west.

There is your money that I had to keep. Gives money

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Go bear it to the Centaur, To Dromiowhere we host,

And stay there, Dromio, till I come to thee.

Within this hour it will be dinner-time.

Till that, I'll view the manners of the town,

Peruse the traders, gaze upon the buildings,

And then return and sleep within mine inn,

For with long travel I am stiff and weary.

Get thee away.

DROMIO OF SYRACUSE Many a man would take you at your word,

And go indeed, having so good a mean. Exit

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE A trusty villain, sir, that very oft,

When I am dull with care and melancholy,

Lightens my humour with his merry jests.

What, will you walk with me about the town,

And then go to my inn and dine with me?

MERCHANT OF EPHESUS I am invited, sir, to certain merchants,

Of whom I hope to make much benefit.

I crave your pardon. Soon at five o'clock,

Please you, I'll meet with you upon the mart,

And afterward consort you till bed-time.

My present business calls me from you now.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Farewell till then. I will go lose myself

And wander up and down to view the city.

MERCHANT OF EPHESUS Sir, I commend you to your own content. Exit

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE He that commends me to mine own content

Commends me to the thing I cannot get.

I to the world am like a drop of water

That in the ocean seeks another drop,

Who, falling there to find his fellow forth -

Unseen, inquisitive - confounds himself.

So I, to find a mother and a brother,

In quest of them, unhappy, lose myself.

Enter Dromio of Ephesus

Here comes the almanac of my true date.-

What now? How chance thou art returned so soon?

DROMIO OF EPHESUS Returned so soon? Rather approached too late:

The capon burns, the pig falls from the spit,

The clock hath strucken twelve upon the bell,

My mistress made it one upon my cheek.

She is so hot because the meat is cold,

The meat is cold because you come not home,

You come not home because you have no stomach,

You have no stomach having broke your fast:

But we that know what 'tis to fast and pray

Are penitent for your default today.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Stop in your wind, sir. Tell me this, I pray:

Where have you left the money that I gave you?

DROMIO OF EPHESUS O, sixpence that I had o' Wednesday last

To pay the saddler for my mistress' crupper?

The saddler had it, sir, I kept it not.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I am not in a sportive humour now:

Tell me, and dally not, where is the money?

We being strangers here, how dar'st thou trust

So great a charge from thine own custody?

DROMIO OF EPHESUS I pray you jest, sir, as you sit at dinner.

I from my mistress come to you in post,

If I return I shall be post indeed,

For she will score your fault upon my pate.

Methinks your maw, like mine, should be your clock,

And strike you home without a messenger.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Come, Dromio, come, these jests are out of season,

Reserve them till a merrier hour than this.

Where is the gold I gave in charge to thee?

DROMIO OF EPHESUS To me, sir? Why, you gave no gold to me.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Come on, sir knave, have done your foolishness,

And tell me how thou hast disposed thy charge.

DROMIO OF EPHESUS My charge was but to fetch you from the mart

Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner;

My mistress and her sister stays for you.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Now as I am a Christian, answer me,

In what safe place you have bestowed my money,

Or I shall break that merry sconce of yours

That stands on tricks when I am undisposed.

Where is the thousand marks thou hadst of me?

DROMIO OF EPHESUS I have some marks of yours upon my pate,

Some of my mistress' marks upon my shoulders,

But not a thousand marks between you both.

If I should pay your worship those again,

Perchance you will not bear them patiently.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Thy mistress' marks? What mistress, slave, hast thou?

DROMIO OF EPHESUS Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;

She that doth fast till you come home to dinner,

And prays that you will hie you home to dinner.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What, wilt thou flout me thus unto my face

Being forbid? There, take you that, sir knave. Beats Dromio

DROMIO OF EPHESUS What mean you, sir? For God's sake, hold your hands:

Nay, an you will not, sir, I'll take my heels. Exit

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Upon my life, by some device or other

The villain is o'er-raught of all my money.

They say this town is full of cozenage,

As nimble jugglers that deceive the eye,

Dark-working sorcerers that change the mind,

Soul-killing witches that deform the body,

Disguisèd cheaters, prating mountebanks,

And many suchlike liberties of sin.

If it prove so, I will be gone the sooner.

I'll to the Centaur to go seek this slave.

I greatly fear my money is not safe. Exit

Act 2 Scene 1 running scene 2

Enter Adriana, wife to Antipholus [of Ephesus], with Luciana,

her sister

ADRIANA Neither my husband nor the slave returned,

That in such haste I sent to seek his master?

Sure, Luciana, it is two o'clock.

LUCIANA Perhaps some merchant hath invited him,

And from the mart he's somewhere gone to dinner.

Good sister, let us dine and never fret;

A man is master of his liberty:

Time is their master, and when they see time,

They'll go or come; if so, be patient, sister.

ADRIANA Why should their liberty than ours be more?

LUCIANA Because their business still lies out o'door.

ADRIANA Look, when I serve him so, he takes it ill.

LUCIANA O, know he is the bridle of your will.

ADRIANA There's none but asses will be bridled so.

LUCIANA Why, headstrong liberty is lashed with woe.

There's nothing situate under heaven's eye

But hath his bound, in earth, in sea, in sky.

The beasts, the fishes and the wingèd fowls

Are their males' subjects and at their controls.

Man, more divine, the master of all these,

Lord of the wide world and wild wat'ry seas,

Indued with intellectual sense and souls,

Of more pre-eminence than fish and fowls,

Are masters to their females, and their lords:

Then let your will attend on their accords.

ADRIANA This servitude makes you to keep unwed.

LUCIANA Not this, but troubles of the marriage bed.

ADRIANA But, were you wedded, you would bear some sway.

LUCIANA Ere I learn love, I'll practise to obey.

ADRIANA How if your husband start some other where?

LUCIANA Till he come home again, I would forbear.

ADRIANA Patience unmoved! No marvel though she pause,

They can be meek that have no other cause.

A wretched soul, bruised with adversity,

We bid be quiet when we hear it cry.

But were we burdened with like weight of pain,

As much or more we should ourselves complain.

So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,

With urging helpless patience would relieve me,

But if thou live to see like right bereft,

This fool-begged patience in thee will be left.

LUCIANA Well, I will marry one day, but to try.

Here comes your man, now is your husband nigh.

Revue de presse

Praise for William Shakespeare: Complete Works

“Remarkable . . . makes Shakespeare’s extraordinary accomplishment more vivid than ever.”—James Shapiro, professor, Columbia University, bestselling author of A Year in the Life of Shakespeare: 1599
“A feast of literary and historical information.”—The Wall Street Journal

Détails sur le produit

  • Format : Format Kindle
  • Taille du fichier : 487 KB
  • Nombre de pages de l'édition imprimée : 83 pages
  • Pagination - ISBN de l'édition imprimée de référence : 1496000293
  • Utilisation simultanée de l'appareil : Illimité
  • Vendu par : Amazon Media EU S.à r.l.
  • Langue : Anglais
  • Synthèse vocale : Activée
  • X-Ray :
  • Word Wise: Activé
  • Composition améliorée: Activé

En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles
Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.3 étoiles sur 5  28 commentaires
10 internautes sur 10 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 A great place to start reading Shakespeare - just read more! 24 décembre 2004
Par Craig Matteson - Publié sur Amazon.com
One of the problems that great artists present to us is where to begin in getting to know their works. Their masterworks are often so full of what they have spent a lifetime developing that most of it is lost on those who have not yet put in a significant amount of effort becoming familiar with that artist's style and means of expression. Yet, if one begins with their apprentice works one may become discouraged because they lack the miracles of the masterworks. So, where does one begin?

Shakespeare offers the reader an additional challenge of an English that is removed in style and idiom from us by 400 years. It is not an insurmountable challenge. In fact, it is quite easy to overcome with a bit of time reading it and getting into the flow. It just seems strange in the beginning, but it really does become easy to read once you spend some time with it. However, getting over that small hill has kept many from enjoying the glories of Shakespeare.

This play, "The Comedy of Errors", is clearly an early work. It has many virtues, but despite them it does not offer much of what we really value in Shakespeare. It is a very fine play and is constructed very well. It is a wonderful first work to read of Shakespeare because it is short and has a very simple plot. The new reader does not have to spend much effort contemplating characters or the immense subtlety of language of the great works. Its charms are direct and what it has to offer is pretty much on the surface of the words.

The plot is, like all farces, ridiculous. It involves twin brothers who are served by twin slaves. They are separated early in life and when the play opens one set does not know the other exists. One set (the Antipholus and Dromio from Syracuse) visits Ephesus where the other set (the Antipholus and Dromio of Ephesus) lives. The play involves people confusing the two sets to the bewilderment of those suffering from the confusion. It really is quite funny. Of course, eventually, all is resolved to everyone's delight.

This edition, like all of the individual editions Arden offers of these plays, has a wonderful opening essay that offers a great deal of background on the play including a discussion of its performance history, sources, and discussion of the play itself. The appendices in the back offer excerpts from the sources and some brief information on the Gray's Inn performance of 1594.

If you desire to study Shakespeare and are willing to spend time reading many of his plays, "The Comedy of Errors" is a good work to start with just to ease into the language and get a feel for some of the conventions of Elizabethan theater. Just don't stop here. Shakespeare has so much more to offer that you owe it to yourself to continue your exploration of this supreme artist.
5 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 hilariously confusing 29 octobre 2000
Par Chelsea - Publié sur Amazon.com
The Comedy of Errors is about two sets of twins that were separated during their childhood years. The younger twins decide to take the names of their older siblings out of respect. This causes many mishaps between the twins and the people they encounter. Antipholus and Dromio of Syracuse set out to Ephesus to look for their siblings and this is where the misadventures begin. This play is classified as a comedy. The beginning starts out with Antipholuses father being sentenced to death. Further into the play it begins to very funny. There are so many details and confusions that you can't help but to be lost and confused about the plot. This play is enjoyable and will continue to keep your interest throughout the play. The mishaps start out as comical and eventually become more serious. People begin to be accused of crimes they did not commit and two innocent people are sent to jail. Shakespeare gradually builds up the suspense throughout the play and then ends the play with a scene where the characters are given reason to the previous incidents. The irony of the story and the constant confusion of the story will cause you to begin reading and not be able to stop until you have completely finished the play. The many jokes and puns in the play will also contribute to your amusement. Like my humanities teacher says, "You don't understand it? GOOD! That means that Shakespeare did his job well." The main purpose of this play is to completely confuse you and make you laugh while doing it. I would highly recommend this book to anyone who is in need of a laugh and an intellectual challenge.
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Gem Among The Early Comedies! 18 février 2004
Par Un client - Publié sur Amazon.com
Shakespeare's vision grew tremendously over the course of his writing career. However, this play demonstrates that his uncanny power as an artist grew quickly and was present in some form from the very begining. It is exceedingly hard to buy the common notion that this was his first comedy when it is so much better than "The Two Gentlemen of Verona" in nearly every way. The dialogue is fast paced and screamingly funny. The characters interesting if broad and there are some surprising touches that, aside from being interesting in and of themselves, point down the road to later, darker comedies. Chief among these is the amazing opening, perhaps still unequaled in all comedy for the level of grimness. These are the first words uttered in a play long seen as a kind of sitcom of Shakespeare's plays: "Proceed, Solinus, to procure my fall, and by the doom of death end woes and all." The speaker is Egeon, a merchant about to be put to death for simply coming from the wrong country. The whole first scene feels like a cloud is hanging over it and there is a sense of fear-infused urgency that catches the mind off guard and makes the joyous, lunatic story all the more welcome while at the same time coloring it with real drama, making it all the more exciting. To be sure, there is little real depth and much of the play is like a sitcom but only the best of sitcoms and perhaps "Monty Python" at their most absurd is a better comparison. The plot is well chosen (from the Roman comic dramatist Plautus) and well handled. For some reason the play is not well known even among the early comedies which is a shame. It is probably the best of them, even surpassing the wonderful "The Taming of the Shrew". Aside from being an easy read, keep in mind the play is good to perform as it holds up well and doesn't suffer from being tinkered with. I've seen one production that was mostly straightforward but did a few weird things that worked like magic. They would've sunk almost any other Shakespeare comedy. I must also mention the last moment between the two clowns. It is as heart-warming and humane as it is funny. The master is already present AND growing. Do yourself a favor and pick up this play, you'll laugh your head off!
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 An excellent, comprehendable edition 9 mars 2001
Par Hubert Vigilla - Publié sur Amazon.com
With copious notes that help contextualize the language, the New Folger Library edition of "The Comedy of Errors" helps ease new readers into Shakespeare while adding a new level of comprehension to those more familiar with the bard's work. The play begins with a lengthy story by Egeon, a melancholy merchant from Syracuse who is sentenced to death in the city of Ephesus. Egeon tells the lamentable tale of how his family was split in two. Years after the tragic event, Egeon's son Antipholus, now an adult, asked about his mother and twin brother. Antipholus then left home in search of them accompanied by his servant Dromio who also has a twin brother separated from him during the same tragedy. Egeon has been searching for his dear Antipholus ever since in hopes of not to losing both his sons for good. After Egeon's tale, we see Antipholus and Dromio who are also in Ephesus. Antipholus of Syracuse eventually runs into his servant's twin, also named Dromio, who is in the service of Antipholus' twin brother who is also named Antipholus. Confused? Well, things get even more jumbled around as identities are mistaken and expectations are boxed on the ears. On the surface, the play concerns the joy companionship and sorrow of separation. Yet examined deeper, the play resonates with, among other things, Platonic themes expressed in "The Symposium," notions of universal brotherhood, and the confinement of social/political roles. An excellent play at an affordable price, this edition of "The Comedy of Errors" is more than suitable for either academic or entertainment purposes.
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
3.0 étoiles sur 5 Entertaining, but distracting sound effects 27 septembre 2011
Par Di - Publié sur Amazon.com
Format:CD|Achat vérifié
We have a number of the Arkangel recordings, and really enjoy them. This one, The Comedy of Errors, is indeed a silly-funny play, which I assume is why the sound effects are so, well, silly and funny. Although I see why they did the sounds that way, it's distracting to me. A little too much slapstick, even in a slapstick kinda play.

Otherwise, the action and actors are easy enough to follow in this fun, fun play.

You might consider listening to the program via a library check-out before buying, if possible, to make sure you'll enjoy the style of sound effects.
Ces commentaires ont-ils été utiles ?   Dites-le-nous

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Première publication:
Aller s'identifier

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon

Rechercher des articles similaires par rubrique