ou
Identifiez-vous pour activer la commande 1-Click.
ou
en essayant gratuitement Amazon Premium pendant un mois. Votre inscription aura lieu lors du passage de la commande. En savoir plus.
Plus de choix
Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Coran (le) - Autre Lecture, Autre Traduction
 
Agrandissez cette image
 
Dites-le à l'éditeur :
J'aimerais lire ce livre sur Kindle !

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Coran (le) - Autre Lecture, Autre Traduction [Broché]

Youssef Seddik
3.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (1 commentaire client)
Prix conseillé : EUR 23,30
Prix : EUR 22,14 LIVRAISON GRATUITE En savoir plus.
Économisez : EUR 1,16 (5%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
En stock.
Expédié et vendu par Amazon.fr. Emballage cadeau disponible.
Plus que 1 ex. Commandez vite !
Voulez-vous le faire livrer le mercredi 30 mai ? Choisissez la livraison en 1 jour ouvré sur votre bon de commande. En savoir plus.

Formats

Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché EUR 22,14  
Broché --  

Produits fréquemment achetés ensemble

Les clients achètent cet article avec Nous n'avons jamais lu le Coran EUR 12,07

Coran (le) - Autre Lecture, Autre Traduction + Nous n'avons jamais lu le Coran
  • Cet article : Coran (le) - Autre Lecture, Autre Traduction

    En stock.
    Expédié et vendu par Amazon.fr.
    Livraison gratuite pour l'achat de cet article. Détails

  • Nous n'avons jamais lu le Coran

    En stock.
    Expédié et vendu par Amazon.fr.
    Livraison gratuite à partir de 15 euros d'achats. Détails


Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

L’auteur nous offre ici une traduction originale du Coran qu’il appelle “Fragments” car il n’a gardé que les éléments originaux du texte premier pour rendre accessible ce texte sacré. Il nous permet de découvrir enfin une œuvre littéraire et spirituelle majeure de l’histoire de l’humanité.
Il faut lire le Coran. Telle est la conviction qui nous a amenés à éditer ce texte. Et il faut le lire, non seulement pour une plus juste compréhension des débats de notre époque et se faire une opinion personnelle du texte, mais peut-être avant tout pour sa beauté et son souffle poétique. Texte le plus sacré de l’Islam, il en est aussi le plus complexe.
Pour Youssef Seddik, grand spécialiste à qui nous devons cette nouvelle traduction commentée, “la question du Coran n’est plus du seul domaine fermé des érudits et des nébuleuses disputations d’écoles”. Il en préconise une lecture nécessaire et urgente “au moment où d’énormes malentendus ont amplifié dangereusement les failles d’incompréhension entre la population d’islam et ce qu’il est convenu d’appeler l’Occident”. En outre, ajoute-t-il, “comment le monde a-t-il pu laisser aux ‘soins’ des seuls religieux et théologiens un aussi grand texte […], qui aurait dû trouver place aux côtés des plus beaux titres du patrimoine humain ? ”
L’auteur nous livre ici la totalité du corps principal du Coran : renonçant résolument au classement en sourates et abandonnant les passages relatifs aux prescriptions d’ordre juridique et rituel, Youssef Seddik privilégie la vivacité singulière du texte. Nous espérons vous offrir ainsi la possibilité d’une découverte bouleversante. --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

L'auteur vu par l'éditeur

Youssef Seddik, agrégé de philosophie et anthropologue, doit sa profonde connaissance du Coran et des textes fondateurs de la Tradition islamique à sa famille originaire de Tozeur, oasis du Sud tunisien où il est né en 1943. --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

Détails sur le produit

  • Broché: 255 pages
  • Editeur : Editions de l'Aube (18 février 2010)
  • Collection : MONDE EN COURS
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2815901781
  • ISBN-13: 978-2815901789
  • Moyenne des commentaires client : 3.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (1 commentaire client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 303.554 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  • Table des matières complète
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


Associer des mots-clés à ce produit

 (De quoi s'agit-il ?)
Considérez votre mot-clé comme une sorte d'étiquette définissant parfaitement ce produit.
Les mots-clés aident les clients à organiser et trouver leurs articles favoris.
Vos mots-clés : Ajouter votre premier mot-clé
 

Vendre une version numérique de ce livre dans la boutique Kindle.

Si vous êtes un éditeur ou un auteur et que vous disposez des droits numériques sur un livre, vous pouvez vendre la version numérique du livre dans notre boutique Kindle. En savoir plus

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?


 

Commentaires en ligne 

1 Evaluation
5 étoiles:    (0)
4 étoiles:    (0)
3 étoiles:
 (1)
2 étoiles:    (0)
1 étoiles:    (0)
 
 
 
 
 
Moyenne des commentaires client
3.0 étoiles sur 5 (1 commentaire client)
 
 
 
 
Partagez votre opinion avec les autres clients:
Commentaires client les plus utiles

3.0 étoiles sur 5 Traduction intelligente, 20 février 2009
Par 
Ce commentaire fait référence à cette édition : Le Coran : Autre lecture, autre traduction (Broché)
Je pense que l'originalité de ce livre réside dans l'étude synthétique qu'il fait du Coran. La traduction n'est pas linéaire, elle est plutôt thématique, ce qui permet une lecture plus facile et plus intelligente.
Y. Seddik appelle l'occident à sortir des débats dogmatiques et démagogiques qui cherchent à porter un jugement sur la religion en se basant essentiellement sur l'imaginaire collectif. Je pense aussi que ce livre appelle surtout à s'intéresser au Coran au delà de sa qualité de livre sacré, pour l'étudier en tant qu'œuvre littéraire, en tant que référence historique et en tant qu'outil de compréhension et de dialogue entre musulmans et non musulmans.
Contrairement à ce qui est suggéré ci-dessus, l'auteur ne prend aucune position par rapport aux sujets de société cités. Il fait une traduction et a comme tout traducteur un souci de précision et de fidélité au texte, qui peut paraitre par moments obsessionnel (qui peut s'expliquer par le côté sacré du texte sous jacent).
Cependant, c'est la seule traduction que j'ai lue, je ne saurai donc pas dire si c'est la meilleure.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non

Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
 
 
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit



Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Listmania!


Rechercher des articles similaires par rubrique


Rechercher des articles similaires par thème







c'est-à-dire, chaque produit doit être dans le thème 1 ET 2 ET ...

Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?

Déclaration de confidentialité Amazon.fr Informations sur la livraison Amazon.fr Retours & Echanges Amazon.fr