undrgrnd Cliquez ici NEWNEEEW nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos FIFA16 cliquez_ici Rentrée scolaire Shop Fire HD 6 Shop Kindle Paperwhite cliquez_ici Jeux Vidéo
  • Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 11 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Crime et chatiment vol.1 ... a été ajouté à votre Panier
État: D'occasion: Bon
Commentaire: Amazon - Offres Reconditionnées vous assure la même qualité de service qu'Amazon.fr ainsi que 30 jours de retour.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 3 images

Crime et chatiment vol.1 (Nouvelle édition) Poche – 10 janvier 2002


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Poche
"Veuillez réessayer"
EUR 10,70
EUR 8,00 EUR 7,49

Rentrée Littéraire 2015 : découvrez toutes les nouveautés de la rentrée en livre et ebook Rentrée Littéraire 2015 : découvrez toutes les nouveautés de la rentrée en livre et ebook


Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

Crime et chatiment vol.1 (Nouvelle édition) + Crime et chatiment vol.2 (Nouvelle édition) + Les frères Karamazov : Tome 1
Prix pour les trois: EUR 33,10

Acheter les articles sélectionnés ensemble



Détails sur le produit

  • Poche: 478 pages
  • Editeur : Actes Sud (10 janvier 2002)
  • Collection : Babel
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2742737642
  • ISBN-13: 978-2742737642
  • Dimensions du produit: 17,6 x 11 x 2 cm
  • Moyenne des commentaires client : 4.2 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (4 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 140.583 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

4.3 étoiles sur 5
5 étoiles
3
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
1
1 étoiles
0
Voir les 4 commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile  Par Marie le 1 mars 2014
Format: Poche Achat vérifié
Magnifique pour ceux qui veulent une approche de la culture russe à une époque ou elle avait encore des idéaux à partager.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
10 internautes sur 14 ont trouvé ce commentaire utile  Par Penkki le 1 mars 2006
Format: Poche
Qui n'a jamais dis un jour qu'une lecture d'une œuvre de Dostoïevski ne lui convenait pas, que c'est trop soutenu, un langage trop "spécial" ? C'est l'ignorance qui m'étouffe concernant les autres éditions que celle de Babel, mais cette dernière est traduite d'une façon si remarquable, qu'on en oublierait le travail effectué par le traducteur pour le traduire dans un français correct. En outre, à la fin du deuxième volume, le traducteur, André Markowicz y appose son avis personnel là-dessus.
L'histoire, quant à elle, se déroule en Russie, aux alentours des années 1865-70. Ex-étudiant, Raskolnikov, faute d'argent, a dû renoncer à ses études. Éloigné de sa famille, il est en manque affectif, amical ; il ne possède en définitive aucune quelconque conversation, aucune relation. La pauvreté l'entoure, la mouise constitue son entourage. Dans on ne sait quel but, Raskolnikov commet un acte irréparable : il assassine la vieille usurière – haïe par tous – et la dépouille de son argent. C’est alors que sa famille lui rend visite dans son appartement ; dès lors, il se doit de cacher son jeu…
Dans ce premier tome, on suit avec émotion les sentiments, voire les envie qui possèdent le héros. L’écriture est tout simplement fluide, malgré le très grand nombre de signes de ponctuation.
Un chef d’œuvre pas comme les autres.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
11 internautes sur 17 ont trouvé ce commentaire utile  Par Verolive le 16 août 2011
Format: Poche
Je me suis enfin attaquée à ce monstre de la littérature russe, et ce avec beaucoup d'enthousiasme. J'ai choisi Babel, car j'aime le format et le papier. Quelle déception pour la traduction... j'ai souffert ! cela m'a gâché le plaisir d'une très bonne lecture je pense. La note du traducteur a beau expliquer à la fin les subtilités de la langue russe, cela ne m'a pas réconcilié avec l'oeuvre. Ma soeur m'a prêté une autre édition plus ancienne pour que je compare, et effectivement elle était bien meilleure... Dommage.
Je conseille à ceux qui veulent lire ce roman de tester d'abord une première page d'au moins deux éditions en librairie.
3 commentaires Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
2 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile  Par Un client le 1 mars 2006
Format: Poche
Qui n'a jamais dis un jour qu'une lecture d'une œuvre de Dostoïevski ne lui convenait pas, que c'est trop soutenu, un langage trop "spécial" ? C'est l'ignorance qui m'étouffe concernant les autres éditions que celle de Babel, mais cette dernière est traduite d'une façon si remarquable, qu'on en oublierait le travail effectué par le traducteur pour le traduire dans un français correct. En outre, à la fin du deuxième volume, le traducteur, André Markowicz y appose son avis personnel là-dessus.
L'histoire, quant à elle, se déroule en Russie, aux alentours des années 1865-70. Ex-étudiant, Raskolnikov, faute d'argent, a dû renoncer à ses études. Éloigné de sa famille, il est en manque affectif, amical ; il ne possède en définitive aucune quelconque conversation, aucune relation. La pauvreté l'entoure, la mouise constitue son entourage. Dans on ne sait quel but, Raskolnikov commet un acte irréparable : il assassine la vieille usurière - haïe par tous - et la dépouille de son argent. C'est alors que sa famille lui rend visite dans son appartement ; dès lors, il se doit de cacher son jeu...
Dans ce premier tome, on suit avec émotion les sentiments, voire les envies que possèdent le héros. L'écriture est tout simplement fluide, malgré le très grand nombre de signes de ponctuation.
Un chef d'œuvre pas comme les autres.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?