De Profundis (Anglais)
|Neuf à partir de||Occasion à partir de|
Les clients ayant consulté cet article ont également regardé
Descriptions du produit
De Profundis is a kind of dramatic monologue, which constantly questions and takes into account the silent recipient's supposed responses. Given the place where it was written, Wilde might have been expected to confess his guilt. Instead he refuses to admit that his past conduct with young men was guilty, and declares that the laws by which he was condemned were unjust. The closest he comes to the subject of homosexuality is to say, impenitently, that what the paradox was for him in the realm of thought, sexual deviation was in the realm of conduct. More than half of De Profundis is taken up by his confession, not of his own sins, but of Bosie's. He evokes two striking images for that young man. One is his favorite passage from Agamemnon, about bringing up a lion's whelp inside one's house only to have it run amok. Aeschylus compared it to Helen, Wilde to Douglas. The other is Rosencrantz and Guildenstern, who have no realization of Hamlet's tragedy, being "the little cups that can hold so much and no more."
The main theme of self-recrimination is that he did not break with Bosie. But his letter is an attempt to restore relations. And while he admits to "weakness," he explains the weakness as due to his affection, good nature, aversion to scenes, incapacity to bear resentment, and desire to keep life comely by ignoring what he considered trifles. His weakness was strength. The gods, he has discovered, make instruments to plague us out of our virtues as well as our vices.
Wilde acknowledges that along with good qualities, he was "the spendthrift of my own genius." But he passes quickly over this defect, and those that attend it. Much of De Profundis is an elegy for lost greatness. As he whips his own image, he cannot withhold his admiration for what that image was. Elegy generates eulogy. He heightens the pinnacle from which he has fallen:
I was a man who stood in symbolic relations to the art and culture of my age. I had realised this for myself at the very dawn of my manhood, and had forced my age to realise it afterwards. . . . Byron was a symbolic figure, but his relations were to the passion of his age and its weariness of passion. Mine were to something more noble, more permanent, of more vital issue, of larger scope.
The gods had given me almost everything. I had genius, a distinguished name, high social position, brilliancy, intellectual daring: I made art a philosophy, and philosophy an art: I altered the minds of men and the colours of things: there was nothing I said or did that did not make people wonder: I took the drama, the most objective form known to art, and made it as personal a mode of expression as the lyric or the sonnet, at the same time that I widened its range and enriched its characterisation: drama, novel, poem in rhyme, poem in prose, subtle or fantastic dialogue, whatever I touched I made beautiful in a new mode of beauty: to truth itself I gave what is false no less than what is true as its rightful province, and showed that the false and the true are merely forms of intellectual existence. I treated Art as the supreme reality, and life as a mere mode of fiction: I awoke the imagination of my century so that it created myth and legend around me: I summed up all systems in a phrase, and all existence in an epigram.
Continued... --Ce texte fait référence à l'édition Broché .
Revue de presse
Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.
Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.
Détails sur le produit
En savoir plus sur les auteursDécouvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.
Dans ce livre(En savoir plus)
Parcourir et rechercher une autre édition de ce livre.
MY DEAR ROBBIE,-I want you to have a letter written at once to Mr. - the solicitor, stating that as my wife has promised to settle a third on me, in the case of her predeceasing me, I do not wish any opposition to be made to her purchasing my life interest. Lire la première page
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait
Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?
Commentaires en ligne
Meilleurs commentaires des clients
Ce livre est aussi un bon prélude à la relecture des autres oeuvres de Wilde et en particulier ce livre culte qu'est The Picture of Dorian Gray.
Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)
De Profundis, though long for a letter, is not a long work in the conventional sense. Consequently, as many editions of Wilde's collected works are available, buying this on its own may be deemed questionable. I highly reccommend purchasing a Collected Works of Oscar if you have not done so already - it's well worth the price - but, should you desire to have more compact editions of specific works, an edition such as this will be privy to your needs.
1) I sat and thought about this book for a long, long time. To have had a mind and soul to write those lines would be worth anything, to have had this mind and soul to speak with would be amazing.
2) this is a beautiful edition, quite delightful and perfect for the sentiment.