• Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 7 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Dictionnaire étymo... a été ajouté à votre Panier
+ EUR 2,99 (livraison)
D'occasion: Très bon | Détails
Vendu par momox fr
État: D'occasion: Très bon
Commentaire: En Stock.
Amazon rachète votre
article EUR 7,07 en chèque-cadeau.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Dictionnaire étymologique et historique du français Broché – 23 mars 2011


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché, 23 mars 2011
"Veuillez réessayer"
EUR 20,20
EUR 20,20 EUR 16,21

Tous les dictionnaires et encyclopédies Larousse

Larousse
Découvrez tous les dictionnaires et encyclopédies Larousse en cliquant ici.

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

Dictionnaire étymologique et historique du français + Le dictionnaire des synonymes et des contraires
Prix pour les deux : EUR 40,40

Acheter les articles sélectionnés ensemble

Descriptions du produit

Extrait

Histoire du lexique, le fonds primitif et les emprunts

Le fonds primitif de la langue française, antérieur aux premiers témoignages écrits, est issu, par une évolution ininterrompue de la prononciation, du latin populaire parlé en Gaule à la fin de l'Empire romain.
Le fonds gaulois est certes plus ancien, mais il est très pauvre et se réduit à quelques dizaines de termes ruraux (charrue, chêne, glaner, sillon, etc.).
La pénétration germanique, commencée au IIIe s. par l'immigration des mercenaires militaires et des travailleurs ruraux, s'accélère avec les invasions et s'intensifie avec l'installation des Francs, qui, avant d'adopter la langue des vaincus (la fusion définitive ne date que du Xe s.), ont donné aux divers parlers romans de l'ancienne Gaule de nombreux termes relatifs à la guerre et aux institutions (franc, guerre, honte, riche, etc.). L'apport des invasions normandes (Xe-XIe s.) s'est limité aux parlers régionaux de la Normandie.
À ces éléments de base du vocabulaire sont venus s'ajouter, au cours des siècles, des apports dont l'origine géographique et la richesse varient selon les circonstances historiques : le plus important est l'apport des emprunts au latin, qui n'a pas cessé d'être productif, depuis l'époque (IXe s.) où la langue vulgaire a commencé à s'enrichir de termes directement puisés à la langue des clercs, et notamment au latin ecclésiastique, puis au latin scolastique et scientifique du Moyen Âge. Ainsi se sont formés les lexiques abstraits, indispensables aux sciences et aux techniques modernes, peu abondants dans le fonds primitif, qui ne constituait à l'origine qu'un langage de paysans et d'artisans. Dans de nombreux cas, le mot d'emprunt, qui reproduit la forme latine, double un mot primitif de même origine, mais dont l'évolution phonétique masque l'étymologie. Ces doublets étymologiques ne sont pas des doublets sémantiques : ex. hôtel/hôpital ; écouter/ausculter ; parole/parabole ; raide/rigide ; frêle/fragile ; entier/intègre, etc.
Ce mouvement d'emprunts au latin s'accrut, dans la première moitié du XVIe s., d'un mouvement parallèle d'emprunts au grec. Déjà, au XIVe s., la source grecque s'était fait jour à travers les traductions latines d'Aristote, chez Oresme, évêque de Lisieux et l'un des plus importants traducteurs du Moyen Âge. À partir du XVIe s., sous l'influence des progrès scientifiques et du développement de l'humanisme érudit, le grec, langue de médecins aussi bien que de philosophes et de poètes, a fourni un grand nombre de mots nouveaux (phrase, thèse, mythe, économe, politique, etc.), souvent dérivés ou composés, qui sont d'autant mieux intégrés à la langue qu'ils avaient souvent subi une transposition latine avant d'être francisés.
Dès avant le XIIe s., les relations commerciales instaurées entre les ports de la Provence et du Languedoc, d'une part, l'Afrique du Nord et le Proche-Orient, d'autre part, avaient fait pénétrer dans les parlers d'oc, puis, partiellement, dans les parlers d'oïl, des mots orientaux, arabes ou byzantins. Le phénomène s'est accru au temps des croisades. L'italien a pu jouer également un rôle d'intermédiaire ; de même, le latin scientifique, en raison de l'avancement des mathématiques et de la médecine dans le monde arabe. Ainsi nous sont parvenus des mots d'usage constant, tels que chiffre, zéro (issus de deux transcriptions différentes de sifr, «zéro», proprement «vide»), amiral, alchimie, algèbre, etc.
Le vocabulaire français compte également une grande quantité de termes issus des langues étrangères modernes, au gré des influences économiques et culturelles qui se sont exercées de manière prépondérante sur la communauté française. L'italien, dont les apports principaux se situent au moment des guerres d'Italie et de l'entrée des princesses italiennes dans la famille royale (XVIe-début du XVIIe s.), et lors du succès de la musique italienne (XVIIIe s.), a fourni de nombreux mots aux lexiques de la guerre (attaquer, brigade, canon, citadelle, etc.), de la vie mondaine (cortège, courtisan, page), du commerce (banque, crédit faillite) et de l'art (fresque, pittoresque, concerto, ténor, etc.)


Vendez cet article - Prix de rachat jusqu'à EUR 7,07
Vendez Dictionnaire étymologique et historique du français contre un chèque-cadeau d'une valeur pouvant aller jusqu'à EUR 7,07, que vous pourrez ensuite utiliser sur tout le site Amazon.fr. Les valeurs de rachat peuvent varier (voir les critères d'éligibilité des produits). En savoir plus sur notre programme de reprise Amazon Rachète.

Détails sur le produit

  • Broché: 1280 pages
  • Editeur : Larousse (23 mars 2011)
  • Collection : Grands Dictionnaires Larousse
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2035853036
  • ISBN-13: 978-2035853035
  • Dimensions du produit: 23 x 5,5 x 16 cm
  • Moyenne des commentaires client : 3.5 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (2 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 90.496 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

3.5 étoiles sur 5
5 étoiles
0
4 étoiles
1
3 étoiles
1
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Voir les deux commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile  Par jean francois le 12 février 2014
pour : il s'agit d'une version grand format du même dictionnaire des mêmes auteurs chez le même éditeur , où on peut trouver un format plus petit . avantage c'est plus lisible...

contre : tous les mots n'y sont pas.... ou de manière indirecte, je suis frustré !
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
1 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile  Par jean-paul Buono le 16 mai 2014
Achat vérifié
Excellent . Contenu explicite et synthétique . Renferme quelques trésors.
À recommander à tous ceux qui s'interroge sur les origines de la langue française.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?