Commencez à lire Dracula sur votre Kindle dans moins d'une minute. Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici Ou commencez à lire dès maintenant avec l'une de nos applications de lecture Kindle gratuites.

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

 
 
 

Essai gratuit

Découvrez gratuitement un extrait de ce titre

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible
 

Dracula [Format Kindle]

Bram Stoker
4.7 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (21 commentaires client)

Prix conseillé : EUR 0,93 De quoi s'agit-il ?
Prix éditeur - format imprimé : EUR 3,63
Prix Kindle : EUR 0,49 TTC & envoi gratuit via réseau sans fil par Amazon Whispernet
Économisez : EUR 3,14 (87%)

App de lecture Kindle gratuite Tout le monde peut lire les livres Kindle, même sans un appareil Kindle, grâce à l'appli Kindle GRATUITE pour les smartphones, les tablettes et les ordinateurs.

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.


Offre Éclair Kindle Abonnez-vous à la Newsletter Offre Éclair Kindle et recevez un ebook gratuit.

Assurez-vous d'avoir bien coché la case Offre Éclair Kindle, puis cliquez sur "Abonnez-vous" pour vous inscrire. Vous recevrez par email votre code promotionnel permettant d'obtenir votre ebook gratuit.






Descriptions du produit

Extrait

Chapter I
Jonathan Harker’s Journal
(Kept in shorthand.)

3 May. Bistritz.1–Left Munich at 8:35 p. m., on 1st May, arriving at Vienna early next morning; should have arrived at 6:46, but train was an hour late. Buda-Pesth seems a wonderful place, from the glimpse which I got of it from the train and the little I could walk through the streets. I feared to go very far from the station, as we arrived late and would start as near the correct time as possible. The impression I had was that we were leaving the West and entering the East; the most western of splendid bridges over the Danube,2 which is here of noble width and depth, took us among the traditions of Turkish rule.
We left in pretty good time, and came after nightfall to Klausenburgh.3 Here I stopped for the night at the Hotel Royale. I had for dinner, or rather supper, a chicken done up some way with red pepper, which was very good but thirsty. (Mem., get recipe for Mina.) I asked the waiter, and he said it was called “paprika hendl,” and that, as it was a national dish, I should be able to get it anywhere along the Carpathians.4 I found my smattering of German very useful here; indeed, I don’t know how I should be able to get on without it.

Having had some time at my disposal when in London, I had visited the British Museum,5 and made search among the books and maps in the library regarding Transylvania: it had struck me that some foreknowledge of the country could hardly fail to have some importance in dealing with a nobleman of that country. I find that the district he named is in the extreme east of the country, just on the borders of three states, Transylvania, Moldavia and Bukovina,6 in the midst of the Carpathian mountains; one of the wildest and least known portions of Europe. I was not able to light on any map or work giving the exact locality of the Castle Dracula, as there are no maps of this country as yet to compare with our own Ordnance Survey maps;7 but I found that Bistritz, the post town named by Count Dracula, is a fairly well-known place. I shall enter here some of my notes, as they may refresh my memory when I talk over my travels with Mina.

In the population of Transylvania there are four distinct nationalities: Saxons in the South, and mixed with them the Wallachs, who are the descendants of the Dacians; Magyars in the West, and Szekelys8 in the East and North. I am going among the latter, who claim to be descended from Attila and the Huns. This may be so, for when the Magyars conquered the country in the eleventh century they found the Huns settled in it. I read that every known superstition in the world is gathered into the horseshoe of the Carpathians, as if it were the centre of some sort of imaginative whirlpool; if so my stay may be very interesting. (Mem., I must ask the Count all about them.)

I did not sleep well, though my bed was comfortable enough, for I had all sorts of queer dreams. There was a dog howling all night under my window, which may have had something to do with it; or it may have been the paprika, for I had to drink up all the water in my carafe, and was still thirsty. Towards morning I slept and was wakened by the continuous knocking at my door, so I guess I must have been sleeping soundly then. I had for breakfast more paprika, and a sort of porridge of maize flour which they said was “mamaliga,” and egg-plant stuffed with forcemeat, a very excellent dish, which they call “impletata.” (Mem., get recipe for this also.) I had to hurry breakfast, for the train started a little before eight, or rather it ought to have done so, for after rushing to the station at 7:30 I had to sit in the carriage for more than an hour before we began to move. It seems to me that the further east you go the more unpunctual are the trains. What ought they to be in China?

All day long we seemed to dawdle through a country which was full of beauty of every kind. Sometimes we saw little towns or castles on the top of steep hills such as we see in old missals; sometimes we ran by rivers and streams which seemed from the wide stony margin on each side of them to be subject to great floods. It takes a lot of water, and running strong, to sweep the outside edge of a river clear. At every station there were groups of people, sometimes crowds, and in all sorts of attire. Some of them were just like the peasants at home or those I saw coming through France and Germany, with short jackets and round hats and home-made trousers; but others were very picturesque. The women looked pretty, except when you got near them, but they were very clumsy about the waist. They had all full white sleeves of some kind or other, and the most of them had big belts with a lot of strips of something fluttering from them like the dresses in a ballet, but of course there were petticoats under them. The strangest figures we saw were the Slovaks, who were more barbarian than the rest, with their big cow-boy hats, great baggy dirty-white trousers, white linen shirts, and enormous heavy leather belts, nearly a foot wide, all studded over with brass nails. They wore high boots, with their trousers tucked into them, and had long black hair and heavy black moustaches. They are very picturesque, but do not look prepossessing. On the stage they would be set down at once as some old Oriental band of brigands. They are, however, I am told, very harmless and rather wanting in natural self-assertion.

It was on the dark side of twilight when we got to Bistritz, which is a very interesting old place. Being practically on the frontier–for the Borgo Pass leads from it into Bukovina–it has had a very stormy existence, and it certainly shows marks of it. Fifty years ago a series of great fires took place, which made terrible havoc on five separate occasions. At the very beginning of the seventeenth century it underwent a siege of three weeks and lost 13,000 people, the casualties of war proper being assisted by famine and disease.
Count Dracula had directed me to go to the Golden Krone Hotel, which I found, to my great delight, to be thoroughly old-fashioned, for of course I wanted to see all I could of the ways of the country. I was evidently expected, for when I got near the door I faced a cheery-looking elderly woman in the usual peasant dress–white undergarment with long double apron, front, and back, of coloured stuff fitting almost too tight for modesty. When I came close she bowed and said, “The Herr Englishman?” “Yes,” I said, “Jonathan Harker.” She smiled, and gave some message to an elderly man in white shirtsleeves, who had followed her to the door. He went, but immediately returned with a letter:–
“My Friend.–Welcome to the Carpathians. I am anxiously expecting you. Sleep well to-night. At three tomorrow the diligence9 will start for Bukovina; a place on it is kept for you. At the Borgo Pass my carriage will await you and will bring you to me. I trust that your journey from London has been a happy one, and that you will enjoy your stay in my beautiful land.

“Your friend,
“Dracula.”

From School Library Journal

Grade 7 Up?A naive young Englishman travels to Transylvania to do business with a client, Count Dracula. After showing his true and terrifying colors, Dracula boards a ship for England in search of new, fresh blood. Unexplained disasters begin to occur in the streets of London before the mystery and the evil doer are finally put to rest. Told in a series of news reports from eyewitness observers to writers of personal diaries, this has a ring of believability that counterbalances nicely with Dracula's too-macabre-to-be-true exploits. An array of voices from talented actors makes for interesting variety. The generous use of sound effects, from train whistles to creaking doors, adds further atmosphere. Lovers of mysteries and horror will find rousing entertainment in this version of a classic tale.?Carol Katz, Harrison Public Library, NY
Copyright 1998 Reed Business Information, Inc.

Détails sur le produit


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?


Commentaires en ligne

4.7 étoiles sur 5
4.7 étoiles sur 5
Commentaires client les plus utiles
8 internautes sur 8 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Le plus grand roman gothique 13 mars 2003
Format:Broché
Roman épistolaire, "Dracula" est le roman gothique par excellence, le livre sur les vampires qui a inspiré le plus de monde, la référence en matière de roman noir. Bram Stoker a écrit d'autres livres, mais son nom n'est en général associé qu'à celui-ci, pour la bonne raison que c'est le meilleur.
Le style superbe, l'histoire magnifique, font de ce roman le classique du genre, à lire au coin du feu pendant les longues soirées d'hiver lorsque la neige recouvre le paysage dehors... On entendrait presque hurler les loups.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
6 internautes sur 6 ont trouvé ce commentaire utile 
Format:Broché
vous croyez connaitre par coeur la légende/l histoire de Dracula??? Détrompez vous...les divers films palissent comparés au livre car à part la légende de base le livre offre tellement plus qu'on a l'impression de découvrir une toute nouvelle histoire ! Ce livre passionnant raconte l'histoire de Dracula et des 4 ou 5 différents personnages qui ont subi d'une manière ou d'une autre son influence dévastatrice.Certes ,Dracula reste toujours le vampire sanglant qui attaque les humains pour boire leur sang,mais ici il apparait plus comme un mystérieux comte étranger qui vient de l'Europe de l'est s'installer à Londres plutot que comme un monstre surnaturel(meme si ça lui arrive parfois d'apparaitre sous forme de chat/chien/oiseau noir,chauve souris ou loup )Dans ce livre vous trouverez en meme temps une très belle histoire d'amour, et une d'amitié, dans le contexte de l'angleterre du 19ème avec ses moeurs et croyances,plus un suspens prenant avec une course poursuite effrénée à travers l'europe,de Londres jusqu'en Transylvanie, sur la trace du Maitre des ténèbres ,afin de sauver la vie de la charmante héroine...Vous ne pourrez pas le poser!
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
7 internautes sur 8 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Difficile en anglais 19 août 2009
Format:Poche
Je n'avais jamais lu Dracula en français, juste vu quelques interprétations cinématographiques. Je voulais donc me faire une vraie idée de l'oeuvre de Bram Stoker. J'ai choisi de lire ce livre en anglais. Je suis simple étudiante, mon niveau d'anglais est normal. La lecture de ce livre a été un peu compliquée et rebutante pour moi. Le style est ancien et très littéraire, il faut donc être accroché pour lire. Sinon, il est tout à fait passionnant, le style épistolaire ne gène pas du tout
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
5.0 étoiles sur 5 "For the dead travel fast" 6 février 2014
Par bernie
Format:Poche
Surprisingly "Denn die Toten reiten schnell" or "For the dead travel fast" is more than an opening line to this tale of love in the dangerous moon light. After watching several Drac movies and a few Nosferatu's, I pretty much though I had a handle on the genera. Little did I know what a wonderful world of mystery and suspense that Bram Stoker opened up for me.

The story is told mostly third party though the papers, diaries, and phonograph recordings (on wax cylinders) of those people involve in a tale so bizarre that it almost defies belief. The general story line is that of a Count that plans to move to a more urban setting (from Borgo Pass to London) where there is a richer diet. There he finds succulent women; something he can sing his teeth in. Unfortunately for him a gang of ruffians (including a real-estate agent, asylum director, Texas cowboy and an Old Dutch abnormal psychologist) is out to detour his nocturnal munching. They think they have Drac on the run but with a wing and a prayer he is always one step ahead.

Of more value to the reader is the rich prose chosen by Stoker as he describes the morals and technology of the time. We have to come to grips with or decide if we can perform the rituals that are required to eliminate vampires verses the impropriety of opening graves and staking loved ones. The powers in the book differ from the movie versions in that they are more of persuasion and capabilities to manipulate the local weather. At one point the Dutch Dr. Van Helsing, is so overwhelmed by a beautiful vampire laying in the grave that he almost for gets why he is there and may become vamp chow.

All in all the story is more in the cunning chase. And the question as to will they succeed or will Dracula triumph. Remember "For the dead travel fast."

Dracula
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
5.0 étoiles sur 5 "For the dead travel fast" 5 septembre 2007
Par bernie
Format:Broché
Surprisingly "Denn die Toten reiten schnell" or "For the dead travel fast" is more than an opening line to this tale of love in the dangerous moon light. After watching several Drac movies and a few Nosferatu's, I pretty much though I had a handle on the genera. Little did I know what a wonderful world of mystery and suspense that Bram Stoker opened up for me.

The story is told mostly third party though the papers, diaries, and phonograph recordings (on wax cylinders) of those people involve in a tale so bizarre that it almost defies belief. The general story line is that of a Count that plans to move to a more urban setting (from Borgo Pass to London) where there is a richer diet. There he finds succulent women; something he can sing his teeth in. Unfortunately for him a gang of ruffians (including a real-estate agent, asylum director, Texas cowboy and an Old Dutch abnormal psychologist) is out to detour his nocturnal munching. They think they have Drac on the run but with a wing and a prayer he is always one step ahead.

Of more value to the reader is the rich prose chosen by Stoker as he describes the morals and technology of the time. We have to come to grips with or decide if we can perform the rituals that are required to eliminate vampires verses the impropriety of opening graves and staking loved ones. The powers in the book differ from the movie versions in that they are more of persuasion and capabilities to manipulate the local weather. At one point the Dutch Dr. Van Helsing, is so overwhelmed by a beautiful vampire laying in the grave that he almost for gets why he is there and may become vamp chow.

All in all the story is more in the cunning chase. And the question as to will they succeed or will Dracula triumph. Remember "For the dead travel fast."

Dracula
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
Vous voulez voir plus de commentaires sur cet article ?
Ces commentaires ont-ils été utiles ?   Dites-le-nous
Commentaires client les plus récents
5.0 étoiles sur 5 Pour une étude poussée du sujet
C'est certes une enième édition de l'oeuvre de Stoker mais c'est la NortonCritical. Ce qui fait l'interêt de cette version, en langue anglaise, c'est son important et... Lire la suite
Publié il y a 3 mois par T. Lason
4.0 étoiles sur 5 Dracula un classique multi genres
Un classique superbement écrit et un style épistolaire qui ne dérange pas du tout. Il est ici en anglais pour les puristes. Lire la suite
Publié il y a 4 mois par BESSON
3.0 étoiles sur 5 Dracula - le top
à lire sans modération - je recommande ce livre conseil pour tous les lecteurs passionnés petit, grand, moyen, vieux, jeune....
Publié il y a 6 mois par robertlaporte
5.0 étoiles sur 5 Précurseur de tous ce qu'on peut voir sur les vampires en ce...
Vous êtes fans de "Vampire Diaries"? De Twilight et je ne sais quoi d'autres? Sachez que ce livre est à l'origine de tous ça! Lire la suite
Publié il y a 6 mois par protti
5.0 étoiles sur 5 Un classique
Dracula est un excellent roman que j'avais depuis longtemps envie de lire et de trouver dans une édition si belle. Je vous le conseille vivement. Lire la suite
Publié il y a 7 mois par Lizzie borden
5.0 étoiles sur 5 Parfait!
La collection Penguin English Library est une des plus belles que j'ai vu ces dernières années. Lire la suite
Publié il y a 10 mois par Hugel Agathe
5.0 étoiles sur 5 Coup de coeur
J'ai commencé à le lire et je me délecte de chaque phrase tant l'écriture vous plonge dans une atmosphère angoissante. Lire la suite
Publié il y a 12 mois par Marine LC
3.0 étoiles sur 5 un classique facile à lire en anglais
un grand classique de la littérature, que je n'avais pas lu dans mon enfance. Je l'ai choisi car la bibliothèque d'ebooks gratuits le proposait et je ne l'ai pas... Lire la suite
Publié il y a 22 mois par Julia
5.0 étoiles sur 5 Un classique de la littérature fantastique
J'ai lu ce livre une dizaine de fois et je peux maintenant l'emmener partout où je vais, c'est parfait !
Publié le 19 février 2013 par Charlotte D.
5.0 étoiles sur 5 Immortal
Ce qui est intéressant ici, ce n'est pas tant l'histoire (que nous connaissons tous) mais de redécouvrir le livre en lui-même, son "patchwork" de journaux... Lire la suite
Publié le 18 janvier 2013 par Midnight Nox
Rechercher des commentaires
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Rechercher des articles similaires par rubrique