Dracula et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus
EUR 25,73
  • Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 2 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Dracula (Anglais) CD audio – Livre audio, 31 octobre 2011


Voir les 227 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
Turtleback
"Veuillez réessayer"
EUR 30,37
Poche
"Veuillez réessayer"
EUR 1,12
CD audio, Livre audio, 31 octobre 2011
EUR 25,73
EUR 14,17 EUR 21,08
CD audio
"Veuillez réessayer"
EUR 32,02 EUR 3,28

A court d'idées pour Noël ?
--Ce texte fait référence à l'édition Broché.

Offres spéciales et liens associés


Les clients ayant consulté cet article ont également regardé


Descriptions du produit

Extrait

Chapter I
Jonathan Harker’s Journal
(Kept in shorthand)

3 May. Bistritz. — Left Munich at 8:35 p.m., on 1st May, arriving at Vienna early next morning; should have arrived at 6.46, but train was an hour late. Buda-Pesth seems a wonderful place, from the glimpse which I got of it from the train and the little I could walk through the streets. I feared to go very far from the station, as we arrived late and would start as near the correct time as possible. The impression I had was that we were leaving the West and entering the East; the most western of splendid bridges over the Danube, which is here of noble width and depth, took us among the traditions of Turkish rule.

We left in pretty good time, and came after nightfall to Klausenburgh. Here I stopped for the night at the Hotel Royale. I had for dinner, or rather supper, a chicken done up some way with red pepper, which was very good but thirsty. (Mem., get recipe for Mina.) I asked the waiter, and he said it was called “paprika hendl,” and that, as it was a national dish, I should be able to get it anywhere along the Carpathians. I found my smattering of German very useful here; indeed, I don’t know how I should be able to get on without it.

Having had some time at my disposal when in London, I had visited the British Museum, and made search among the books and maps in the library regarding Transylvania: it had struck me that some foreknowledge of the country could hardly fail to have some importance in dealing with a nobleman of that country. I find that the district he named is in the extreme east of the country, just on the borders of three states, Transylvania, Moldavia and Bukovina, in the midst of the Carpathian mountains; one of the wildest and least known portions of Europe. I was not able to light on any map or work giving the exact locality of the Castle Dracula, as there are no maps of this country as yet to compare with our own Ordnance Survey maps; but I found that Bistritz, the post town named by Count Dracula, is a fairly well-known place. I shall enter here some of my notes, as they may refresh my memory when I talk over my travels with Mina.

In the population of Transylvania there are four distinct nationalities: Saxons in the South, and mixed with them the Wallachs, who are the descendants of the Dacians; Magyars in the West, and Szekelys in the East and North. I am going among the latter, who claim to be descended from Attila and the Huns. This may be so, for when the Magyars conquered the country in the eleventh century they found the Huns settled in it. I read that every known superstition in the world is gathered into the horseshoe of the Carpathians, as if it were the centre of some sort of imaginative whirlpool; if so my stay may be very interesting. (Mem., I must ask the Count all about them.)

I did not sleep well, though my bed was comfortable enough, for I had all sorts of queer dreams. There was a dog howling all night under my window, which may have had something to do with it; or it may have been the paprika, for I had to drink up all the water in my carafe, and was still thirsty. Towards morning I slept and was wakened by the continuous knocking at my door, so I guess I must have been sleeping soundly then. I had for breakfast more paprika, and a sort of porridge of maize flour which they said was “mamaliga,” and egg-plant stuffed with forcemeat, a very excellent dish, which they call “impletata.” (Mem., get recipe for this also.) I had to hurry breakfast, for the train started a little before eight, or rather it ought to have done so, for after rushing to the station at 7:30 I had to sit in the carriage for more than an hour before we began to move. It seems to me that the further east you go the more unpunctual are the trains. What ought they to be in China?

All day long we seemed to dawdle through a country which was full of beauty of every kind. Sometimes we saw little towns or castles on the top of steep hills such as we see in old missals; sometimes we ran by rivers and streams which seemed from the wide stony margin on each side of them to be subject to great floods. It takes a lot of water, and running strong, to sweep the outside edge of a river clear. At every station there were groups of people, sometimes crowds, and in all sorts of attire. Some of them were just like the peasants at home or those I saw coming through France and Germany, with short jackets and round hats and home-made trousers; but others were very picturesque. The women looked pretty, except when you got near them, but they were very clumsy about the waist. They had all full white sleeves of some kind or other, and the most of them had big belts with a lot of strips of something fluttering from them like the dresses in a ballet, but of course there were petticoats under them. The strangest figures we saw were the Slovaks, who were more barbarian than the rest, with their big cow-boy hats, great baggy dirty-white trousers, white linen shirts, and enormous heavy leather belts, nearly a foot wide, all studded over with brass nails. They wore high boots, with their trousers tucked into them, and had long black hair and heavy black moustaches. They are very picturesque, but do not look prepossessing. On the stage they would be set down at once as some old Oriental band of brigands. They are, however, I am told, very harmless and rather wanting in natural self-assertion.

It was on the dark side of twilight when we got to Bistritz, which is a very interesting old place. Being practically on the frontier—for the Borgo Pass leads from it into Bukovina—it has had a very stormy existence, and it certainly shows marks of it. Fifty years ago a series of great fires took place, which made terrible havoc on five separate occasions. At the very beginning of the seventeenth century it underwent a siege of three weeks and lost 13,000 people, the casualties of war proper being assisted by famine and disease.

Count Dracula had directed me to go to the Golden Krone Hotel, which I found, to my great delight, to be thoroughly old-fashioned, for of course I wanted to see all I could of the ways of the country. I was evidently expected, for when I got near the door I faced a cheery-looking elderly woman in the usual peasant dress—white undergarment with long double apron, front, and back, of coloured stuff fitting almost too tight for modesty. When I came close she bowed and said, “The Herr Englishman?” “Yes,” I said, “Jonathan Harker.” She smiled, and gave some message to an elderly man in white shirtsleeves, who had followed her to the door. He went, but immediately returned with a letter:—

“My Friend, —Welcome to the Carpathians. I am anxiously expecting you. Sleep well to-night. At three tomorrow the diligence9 will start for Bukovina; a place on it is kept for you. At the Borgo Pass my carriage will await you and will bring you to me. I trust that your journey from London has been a happy one, and that you will enjoy your stay in my beautiful land. — Your friend,
'Dracula.'


4 May. — I found that my landlord had got a letter from the Count, directing him to secure the best place on the coach for me; but on making inquiries as to details he seemed somewhat reticent, and pretended that he could not understand my German. This could not be true, because upto then he had understood it perfectly; at least, he answered my questions exactly as if he did. He and his wife, the old lady who had received me, looked at each other in a frightened sort of way. He mumbled out that the money had been sent in a letter, and that was all he knew. When I asked him if he knew Count Dracula, and could tell me anything of his castle, both he and his wife crossed themselves, and, saying that they knew nothing at all, simply refused to speak further. It was so near the time of starting that I had no time to ask anyone else, for it was all very mysterious and not by any means comforting.

Just before I was leaving, the old lady came up to my room and said in a very hysterical way:—

‘Must you go? Oh! young Herr, must you go?’ She was in such an excited state that she seemed to have lost her grip of what German she knew, and mixed it all up with some other language which I did not know at all. I was just able to follow her by asking many questions. When I told her that I must go at once, and that I was engaged on important business, she asked again:—

‘Do you know what day it is?’ I answered that it was the fourth of May. She shook her head as she said again:—

‘Oh, yes! I know that, I know that! but do you know what day it is?’ On my saying that I did not understand, she went on:—

‘It is the eve of St George’s Day. Do you not know that to-night,when the clock strikes midnight, all the evil things in the world will have full sway? Do you know where you are going, and what you are going to?’ She was in such evident distress that I tried to comfort her, but without effect. Finally she went down on her knees and implored me not to go; at least to wait a day or two before starting. It was all very ridiculous, but I did not feel comfortable. However, there was business to be done, and I could allow nothing to interfere with it. I therefore tried to raise her up, and said, as gravely as I could, that I thanked her, but my duty was imperative, and that I must go. She then rose and dried her eyes, and taking a crucifix from her neck offered it to me. I did not know what to do, for, as an English Churchman, I have been taught to regard such things as in some measure idolatrous, and yet it seemed so ungracious to refuse an old lady meaning so well and in such a state of mind. She saw, I suppose, the doubt in my face, for she put the rosary round my neck, and said, ‘For your mother’s sake,’ and went out of the room. I am writing up this part of the diary whilst I am waiting for the coach, which is, of course, late; and the crucifix is still round my neck. Whether it is the old lady’s fear, I do not know, but I am not feeling nearly as easy in my mind as usual. If this book should ever reach Mina before I do, let it bring my good-bye. Here comes the coach! --Ce texte fait référence à l'édition Broché .

Revue de presse

[Coralie Bickford-Smith's] recent work for Penguin Classics is...nothing short of glorious (Anna Cole Co.)

One of the most powerful horror tales ever written (Malcolm Bradbury) --Ce texte fait référence à l'édition Relié .


Détails sur le produit

  • CD
  • Editeur : LA Theatre Works (31 octobre 2011)
  • Langue : Anglais
  • ISBN-10: 1580818323
  • ISBN-13: 978-1580818322
  • Dimensions du produit: 2,5 x 17,8 x 16,5 cm
  • Moyenne des commentaires client : 4.7 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (21 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 842.311 en Livres anglais et étrangers (Voir les 100 premiers en Livres anglais et étrangers)
  • Table des matières complète
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre (En savoir plus)
Parcourir et rechercher une autre édition de ce livre.
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Table des matières | Extrait | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

4.7 étoiles sur 5
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

8 internautes sur 8 ont trouvé ce commentaire utile  Par "eliavres" sur 13 mars 2003
Format: Broché
Roman épistolaire, "Dracula" est le roman gothique par excellence, le livre sur les vampires qui a inspiré le plus de monde, la référence en matière de roman noir. Bram Stoker a écrit d'autres livres, mais son nom n'est en général associé qu'à celui-ci, pour la bonne raison que c'est le meilleur.
Le style superbe, l'histoire magnifique, font de ce roman le classique du genre, à lire au coin du feu pendant les longues soirées d'hiver lorsque la neige recouvre le paysage dehors... On entendrait presque hurler les loups.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
6 internautes sur 6 ont trouvé ce commentaire utile  Par Claudine L sur 7 juin 2006
Format: Broché
vous croyez connaitre par coeur la légende/l histoire de Dracula??? Détrompez vous...les divers films palissent comparés au livre car à part la légende de base le livre offre tellement plus qu'on a l'impression de découvrir une toute nouvelle histoire ! Ce livre passionnant raconte l'histoire de Dracula et des 4 ou 5 différents personnages qui ont subi d'une manière ou d'une autre son influence dévastatrice.Certes ,Dracula reste toujours le vampire sanglant qui attaque les humains pour boire leur sang,mais ici il apparait plus comme un mystérieux comte étranger qui vient de l'Europe de l'est s'installer à Londres plutot que comme un monstre surnaturel(meme si ça lui arrive parfois d'apparaitre sous forme de chat/chien/oiseau noir,chauve souris ou loup )Dans ce livre vous trouverez en meme temps une très belle histoire d'amour, et une d'amitié, dans le contexte de l'angleterre du 19ème avec ses moeurs et croyances,plus un suspens prenant avec une course poursuite effrénée à travers l'europe,de Londres jusqu'en Transylvanie, sur la trace du Maitre des ténèbres ,afin de sauver la vie de la charmante héroine...Vous ne pourrez pas le poser!
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
7 internautes sur 8 ont trouvé ce commentaire utile  Par L. Noémie sur 19 août 2009
Format: Poche
Je n'avais jamais lu Dracula en français, juste vu quelques interprétations cinématographiques. Je voulais donc me faire une vraie idée de l'oeuvre de Bram Stoker. J'ai choisi de lire ce livre en anglais. Je suis simple étudiante, mon niveau d'anglais est normal. La lecture de ce livre a été un peu compliquée et rebutante pour moi. Le style est ancien et très littéraire, il faut donc être accroché pour lire. Sinon, il est tout à fait passionnant, le style épistolaire ne gène pas du tout
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile  Par Midnight Nox sur 18 janvier 2013
Format: Broché Achat vérifié
Ce qui est intéressant ici, ce n'est pas tant l'histoire (que nous connaissons tous) mais de redécouvrir le livre en lui-même, son "patchwork" de journaux intimes, de coupes de presse... Et les dossiers aussi, sont vraiment là pour vous aider à comprendre pourquoi ce livre à été une critique avisé du monde Victorien.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Format: Broché
Vous êtes fans de "Vampire Diaries"? De Twilight et je ne sais quoi d'autres? Sachez que ce livre est à l'origine de tous ça!
Le livre est un roman épistolaire et un genre de journal intime de plusieurs personnages autour d'une même histoire tournant autour d'un.... suspense.... vampire bien sûr!
J'ai adoré le style car en effet ça nous plonge dans l'histoire au plus profond des pensés des personnages, mais ce n'est pas tout, ce genre épistolaire avec l'ajout d'articles de presse et tout, donne l'impression que tout est réel!
Très honnêtement je le conseille vivement à tous! Grands comme petits! Il est en anglais, certes, les plus petits ne pourront pas, car la langue n'est pas si facile.
J'étais assez fan de toutes ces séries sur les vampires, ainsi que certains films, mais en lisant le livre, j'ai compris d'où ils s'inspirait tous!
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Par T. Lason TOP 1000 COMMENTATEURS sur 20 novembre 2014
Format: Broché Achat vérifié
C'est certes une enième édition de l'oeuvre de Stoker mais c'est la NortonCritical. Ce qui fait l'interêt de cette version, en langue anglaise, c'est son important et profond appareil critique pour aller plus loin dans la lecture du texte et l'étude du sujet (influence dans le fantastique, sujet d'oeuvres diverses, la/les sexualité(s)....). L'éditeur Norton est un référence pour ses versions critiques d'oeuvres littéraires.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
2 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile  Par jaimepaslesnoms sur 3 octobre 2004
Format: Poche
Dracula. Un mythe parmi les mythes, le saint du saint du malsain, émergeant d'une trame romanesque et fantasque, écrit tout en finesse, frôlant le démentiel, dont l'angoisse, malgré nos assises et nos fondements cartésiens, nous frôle à chaque page.
En lisant ce livre, relativement facile à suivre en anglais, on comprendra qu'une telle œuvre ait laissé une trace indélébile dans la littérature fantastique.
Il s'agit là d'un pur chef d'œuvre digne du talent de Lovecraft. Le meilleur dans le genre. L'histoire n'as pas pris une ride malgré les années passées et bien pâles sont les adaptations cinématographiques face au génie littéraire de Bram Stoker. Nous sommes à mille lieux du Gore et de cette vision grotesque qu'affubla le septième art à cette œuvre sensible, sensuelle voir subtile. Le frisson est au rendez-vous, la chaire de poule ne vous lâchera pas malgré l'absence d'hémoglobine et c'est bien cela le plus étrange. L'immersion est totale. A ne pas lire à la bougie, par un soir d'orage. Cauchemars garantis.
De plus, saviez-vous que l'auteur, Bram Stoker, était membre actif d'une secte très fermée appelée la Golden Dawn, dont les recherches étaient basées sur la magie noire? Ceci n'ajoute-il pas à l'histoire un fondement inquiétant?
1 commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Commentaires client les plus récents



Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?