• Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 1 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
EVIDENCES INVISIBLES. Am&... a été ajouté à votre Panier
+ EUR 2,99 (livraison)
D'occasion: Bon | Détails
Vendu par RecycLivre
État: D'occasion: Bon
Commentaire: Merci, votre achat aide à financer des programmes de lutte contre l'illettrisme à travers le monde. Expédition depuis la France.
Amazon rachète votre
article EUR 5,38 en chèque-cadeau.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

EVIDENCES INVISIBLES. Américains et Français au quotidien Broché – 15 juillet 1991


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 21,30
EUR 15,90 EUR 14,06

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

EVIDENCES INVISIBLES. Américains et Français au quotidien + Cultural Misunderstandings
Prix pour les deux : EUR 36,57

Acheter les articles sélectionnés ensemble

Descriptions du produit

Quatrième de couverture

Le malentendu interculturel est difficile à reconnaître et à cerner, parce qu'il remet en question nos sentiments les plus "naturels", peut faire échec à nos mouvements les plus généreux, surgir dans nos relations personnelles les plus intimes, là où il est le moins attendu et peut donc faire le plus mal.

Un exemple: un de nos amis est découragé. Nous, Français, penserions volontiers qu'il faut lui "secouer les puces" pour l'aider à se reprendre. Un Américain risque fort d'être blessé par un tel comportement, aurait l'impression qu'on cherche à l'enfoncer un peu plus...

Ce livre montre, par des essais centrés sur les malentendus fréquents entre Français et Américains, comment l'analyse culturelle peut nous faire prendre conscience de nos "évidences", et transformer en exploration de l'autre cette blessure du malentendu.



Vendez cet article - Prix de rachat jusqu'à EUR 5,38
Vendez EVIDENCES INVISIBLES. Américains et Français au quotidien contre un chèque-cadeau d'une valeur pouvant aller jusqu'à EUR 5,38, que vous pourrez ensuite utiliser sur tout le site Amazon.fr. Les valeurs de rachat peuvent varier (voir les critères d'éligibilité des produits). En savoir plus sur notre programme de reprise Amazon Rachète.

Détails sur le produit

  • Broché: 214 pages
  • Editeur : Seuil (15 juillet 1991)
  • Collection : La couleur des idées
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2020133008
  • ISBN-13: 978-2020133005
  • Dimensions du produit: 20,5 x 14 x 2,5 cm
  • Moyenne des commentaires client : 3.8 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (6 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 115.108 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

3.8 étoiles sur 5

Commentaires client les plus utiles

13 internautes sur 13 ont trouvé ce commentaire utile  Par Un client le 17 juillet 2002
Format: Broché
This book presents impartially both French & American perspectives on some major topics in daily life (conversation, parent-child relationship, information exchange, blame, ...) through some simple daily cultural misunderstanding scenes. It shade some light on how both sides look at the same issue, and accordingly how they act, and how different they are! All is presented without some fancy theories, but in an elegantly concise and knowledgable way of an ethnologist.
I read the french version directly so I cannot comment on the quality of the translation. I doubt, however, that there would be important points lost in the translation as the author writes clearly and does not play with linguistic nuances.
I am not American nor French, but I have spent part of my life in both countries. This book brings back to mind the old experiences (both positive & negative) and provide some light on the questions I have on both cultures that I have finally come to love.
English translation: 'Cultural Misunderstandings: The French-American Experience'
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
9 internautes sur 9 ont trouvé ce commentaire utile  Par P. Schnoebelen le 9 octobre 2003
Format: Broché
Ce livre est ecrit par une ethnologue francaise mariee a un ethnologue americain. Il explicite les principales differences culturelles entre francais et americains, tels qu'elles s'observent tous les jours dans la vie quotidienne. Le livre est passionnant, et reduit a neant bien des prejuges. On se rend compte que, dans la vie quotidienne, nos valeurs et celles des americains sont bien plus proches que ce qu'on croit, mais la facon de les exprimer est tres differente, les codes comportementaux sont parfois opposes, et par consequent notre lecture de certains actes est tres differente de leur lecture.
Ce qui ne gache rien, le livre est ecrit d'une plume remarquablement claire et fine. Il a du style ! Je le recommande chaudement a toute personne amenee a cotoyer un ou des americains. Et aux autres s'ils sont curieux de comprendre notre comportement de francais.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Format: Broché
Ce livre déjà ancien est inégal, un peu confus, et par endroits dépassé (l'usage du téléphone, par exemple, a bien changé). Il est intéressant, sans plus: certes de bonnes idées, mais il faut arriver à synthétiser soi-même ce qui est dit de façon un peu trop dispersée, voire contradictoire (y compris certaines phrases - mal relues? - qui disent le contraire de ce que l'auteur veut manifestement dire!).
Cela peut valoir la peine de le lire, car il y a, par exemple au début, des idées intéressantes sur la maison et sur les conversations.
Je suis par contre étonné qu'une ethnologue ne mentionne pas / ne fasse pas la moindre utilisation / des signaux non verbaux, tellement essentiels.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?