Présentation de l'éditeur
Other drawback of becoming a freelance translator is that we rely too much on ourselves. We are the boss as well as the employee. We do all the works (accounting, administration, sales, marketing, everything). The drawback of playing solo is that if we get sick, we're screwed - we can't work.
The solution is we need more income, not more jobs or more clients! We don't want to increase our workloads and work hours and we don't want to work from dawn until midnight just to make a decent income.
That's why every freelance translator should get a side job that can supplement their income especially during low-demand period. An ideal sideline income for freelance translator is something that can be done conveniently while translating, does not require additional resources/investment, and does not require additional skills.
Translating and publishing a Kindle ebook is an ideal sideline income for freelance translator because It is exactly your core job and skills: translating. It can be done conveniently while translating. It uses existing resource/skills. It only requires a one-time effort. And it offers a fixed, lifetime, and automatic income!
"Generating Lifetime Income from Translating and Publishing Amazon’s Kindle Ebook: An Automatic Income Source for Freelance Translator" is a short yet comprehensive ebook that will show you how to generate lifetime and automatic income from translating a Kindle Ebook.
Getting published is not solely about money. It helps add value to your career. They may influence a hiring or promotion decision. Publications that are well done will establish your credibility. If the publications you are writing are relevant to showing your expertise, they get your name known. Getting published may also lead to new jobs. Your publications enable people to find you. Last but not least, having your name on a book is something that you and your family can be proud of.