Ce volume compilant 4 histoires courtes s'insère entre
Ghost in the shell et
Man machine interface. A la différence du second, il s'intéresse essentiellement à quelques enquêtes de la section 9, après la "disparition" du major Kusanagi et l'affaire du Marionnettiste.
Plus accessible, car moins philosophique, ce volume ne nécessite pas forcément d'avoir lu Ghost in the Shell... Bien que cette lecture aide à comprendre les particularités de la section 9 et de ses membres.
Les 4 scénario sont donc beaucoup plus tournés vers l'action et se rapprochent un peu des épisodes Stand Alone de la série télévisée. Certains épisodes (ou éléments scénaristiques) de la
deuxième saison et du téléfilm (
solid state society)sont clairement inspirés de ces 4 enquêtes. Cela devrait donc plaire aux fans du manga de Masamune Shirow et de la série de Kenji Kamiyama.
On retrouve le style Shirow, avec des intrigues complexes (ou rendues complexes par des éléments et des notes de fin non indispensables)
Graphiquement, il y a une nette évolution dans le style de Masamune Shirow. Beaucoup plus travaillé et détaillé, nettement moins brouillon que ses manga des années 80. Un découpage et des points de vue beaucoup plus cinématographiques qu'avant. On n'atteint pas encore le niveau de Man machine Interface, mais on s'en rapproche.
En ce qui concerne la traduction et l'édition de Glénat, il y a quelques petites erreurs de traduction, peu importantes mais assez flagrandes (exemple : lorsque Togusa se trompe dans le grade du major Kusanagi.. on a des doutes sur la traduction). J'ai également l'impression que l'éditeur s'est parfois mélangé les crayons au niveau des bulles : les paroles de certains personnages semblent attribuer au collègue. Pas top génial et pas très sérieux, surtout lorsque l'erreur se reproduit 3 ou 4 pages plus loin.
Bon, sinon, on a droit à un livre broché, avec un papier correct et une couverture rigide. C'est assez peu courant pour être souligné, en matière de manga...
Et en plus un CD de goodies est fourni. Manga au format électronique, logiciel pour créer son propre e-manga, économiseur d'écran. Trop bien hein ? ... Oui ... Mais ... le CD n'est PAS TRADUIT !!!!
Alors, on pourra toujours dire : "oui, mais, ils auraient pu ne rien donner du tout". C'est pas faux... Mais sachant qu'ils ont traduit le manga papier, ils auraient certainement pu coller la traduction dans sa version électronique. Dommage, car ça donne l'impression d'une édition faite à la va-vite, sans grande considération pour le fan de Shirow... ou le travail de l'auteur.