EUR 15,00
  • Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 2 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Hagakure, le livre du sam... a été ajouté à votre Panier
Amazon rachète votre
article EUR 5,25 en chèque-cadeau.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 2 images

Hagakure, le livre du samourai Broché – 12 septembre 2014


Voir les 2 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 15,00
EUR 15,00 EUR 22,00

Cahiers de vacances pour toutes les classes de la maternelle au lycée Cahiers de vacances pour toutes les classes de la maternelle au lycée


Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

Hagakure, le livre du samourai + Traité des cinq roues : Gorin-no-sho
Prix pour les deux : EUR 21,90

Acheter les articles sélectionnés ensemble

Descriptions du produit

Extrait

Extrait de l'introduction

La mort est au coeur de la Voie du samouraï.
- Hagakure

Pour préserver votre vie vous devez y renoncer
Renoncez-y totalement, et vous connaîtrez la paix pour la première fois.
- Zenrinkushu

À environ douze kilomètres au nord de la ville fortifiée de Saga se dressent les pentes du mont Kinryu, une petite montagne peu engageante qui abrite une belle cascade portant le nom de Kinryu no taki, ainsi que plusieurs sources chaudes. Dans les collines au pied de cette montagne se niche la communauté clairsemée de Kurotsuchibaru, littéralement, «la plaine de la terre noire». Le nom est judicieusement trouvé, car la région renferme quelques-unes des rizières les plus fertiles du Japon, et les fouilles archéologiques ont montré qu'elle avait été habitée depuis plus de dix mille ans.

La région autour de la ville moderne de Saga, qui se trouve très loin au sud-ouest du Japon, fut l'une des premières à accueillir des migrants ayant traversé la péninsule coréenne et les îles d'Asie du sud-est pour constituer une culture unique sur l'archipel nippon. Prise en tenaille entre les grandes provinces de Fukuoka et Nagasaki, et bordée à l'est et à l'ouest par les mers de Chine et d'Ariake, elle est toujours demeurée indépendante et difficile à contrôler du point de vue du gouvernement central. En effet, les chroniques les plus anciennes rapportent que, dès 662 av. J.-C, les habitants - connus sous le nom de tsuchigumo, ou araignées terrestres, du fait de leur buste court et de la longueur de leurs bras et de leurs jambes - étaient une source permanente d'irritation qui nécessita une répression militaire. Les soumettre se révéla difficile, cependant, les tsuchigumo continuèrent à faire parler d'eux jusqu'à au moins l'an 88 apr. J.-C. Leur caractère résolu et indépendant sera une caractéristique permanente des habitants de Saga pendant toute son histoire.
Plusieurs centaines de siècles plus tard, ce même lieu fécond fut l'ultime demeure que se choisit un samouraï retiré du monde, devenu moine bouddhiste zen, pour vivre dans la solitude, la prière et la méditation, et s'interroger sur ce que cela impliquait d'être membre de la classe des guerriers.

Présentation de l'éditeur

Vivre et mourir sans se départir de son courage et perdre son honneur est au c ur du Hagakure, une série de textes écrits par un samouraï du XVIIIe siècle, Yamamoto Tsunetomo.

Ce livre est une fenêtre ouverte sur l'esprit du samouraï, éclairant le concept de bushido (la Voie du guerrier), qui précise la manière dont les samouraïs devaient se comporter, se discipliner, vivre et mourir. Alors que pendant de nombreuses années, le Hagakure demeura un texte secret, connu uniquement des samouraïs au service du clan Nabeshima auquel appartenait l'auteur, il fut plus tard reconnu comme un grand classique de la pensée du samouraï.

À l'origine, le Hagakure était composé de plus de 1300 textes courts que Tsunetomo dicta à un jeune samouraï sur une période de sept années. William Scott Wilson a sélectionné et traduit ici 300 des textes les plus représentatifs pour créer un ouvrage plus accessible, un guide du samouraï. Aucun autre traducteur n'a su rendre ce texte avec autant de profondeur et d'érudition.

Wilson éclaire le Hagakure sous un jour différent : Tsunetomo fait référence au bushido comme à « la voie de la mort, » une description qui a engendré une fascination morbide chez ses lecteurs, particulièrement pendant la Seconde Guerre mondiale. Mais à l'époque de Tsunetomo, le bushido relevait d'un concept plus nuancé qui était étroitement lié au concept zen de muga, la « mort de l ego ». L introduction de Wilson fournit l'arrière-plan historique et philosophique pour une lecture plus métaphorique du Hagakure.


Vendez cet article - Prix de rachat jusqu'à EUR 5,25
Vendez Hagakure, le livre du samourai contre un chèque-cadeau d'une valeur pouvant aller jusqu'à EUR 5,25, que vous pourrez ensuite utiliser sur tout le site Amazon.fr. Les valeurs de rachat peuvent varier (voir les critères d'éligibilité des produits). En savoir plus sur notre programme de reprise Amazon Rachète.

Détails sur le produit

  • Broché: 232 pages
  • Editeur : BUDO EDITIONS (12 septembre 2014)
  • Collection : TRESOR DES SAMO
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 284617329X
  • ISBN-13: 978-2846173292
  • Dimensions du produit: 19,8 x 14,2 x 2,4 cm
  • Moyenne des commentaires client : 4.6 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (17 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 164.985 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

4.6 étoiles sur 5
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

31 internautes sur 32 ont trouvé ce commentaire utile  Par Dylan Oasis le 3 avril 2010
Format: Broché
Et bien voilà une autre version du HAGAKURE disponible en français. Je commente ici la version de chez Budo Editions, troisième édition de janvier 2010 (la première étant de novembre 2005). Traduction par Madame Josette Nickels-Grolier.

Nous avons donc dans cette édition, 250 sections traduites en français. La version anglaise de William Scott Wilson, plus vieille (fin des année 70 il me semble) , en contient 300 sections et l'autre version française des éditions Guy Trédaniel une centaine.

L'original HAGAKURE n'existant plus, il n'existe donc que des copies, avec leurs erreurs, oublis et ajouts. Chaque auteur - anglais, français - s'appuie sur une des copies existantes, d'où les différences parfois. En plus du choix des sections.

Si vous savez de quoi il en retourne, cette version française est à posséder, en plus de la version anglaise - si vous avez la chance de comprendre l'anglais.

Je ne peux rien dire sur la traduction, ne lisant pas le japonais - malheureusement - mais on sent que des choix sont fait par rapport à la version anglaise. Qui a raison, qui a tort....peut importe les mots, l'esprit de l'auteur (réel ?, supposé ?) est là, à travers chaque section. Quelque chose de mystique dans ce livre, ayant traversé le temps et l'histoire. Description des mœurs et des codes d'une caste.

En attendant, qu'un jour peut-être, dans un soucis d'exhaustivité, et par curiosité, une version avec les 1300 sections apparaisse.

«Chaque matin, votre esprit doit recommencer à affronter l'idée que vous êtes déjà mort[...]»
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
19 internautes sur 20 ont trouvé ce commentaire utile  Par Daoud Karim le 24 septembre 2006
Format: Broché
A ceux qui s'attendent à livre un livre sur le samourai en tant que guerrier, et rien que cela, alors vous serez déçu... L'accent est ici plus mis sur l'obéissance et la perfection en tant que serviteur d'un seigneur... Perfection pouvant aller parfois jusqu'à la mort pour ce dernier... Yamamoto insiste sur l'accomplissement du samourai dans son application à toujours faire en sorte de servir au mieux les intérets de son seigneur.

Un livre je pense un peu difficile à cerner pour un esprit occidental, dont les maximes devront etre pensées et pensées encore, tout en les replaçant dans le contexte de cette époque particulière que fut le Japon féodal, aussi bien au niveau des moeurs, qu'au niveau de sa complexité sociale...
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
4 internautes sur 4 ont trouvé ce commentaire utile  Par ATLAN José le 23 mars 2013
Format: Broché
NOUS SOMMES EN PRÉSENCE D'UNE OEUVRE, QUI CODIFIE L’ÉTIQUE MORALE ET PHILOSOPHIQUE D'UN SAMOURAÏ, DURANT TOUTE SA VIE.

Ma position est en faveur des textes originaux existants, incomplets de surcroît, entachés d'erreurs de copistes, voire d'interprétations erronées. Mon but n'est pas t'établir la vérité, loin s'en faut, mais d'essayer de faire une synthèse des éléments en notre possession, sans oublier la qualité de transcription du japonais ancien ( Kambun *** ), dans une langue occidentale, sans en perdre la quintessence. Je suis loin d'être un spécialiste dans ce domaine. Je laisse donc ce travaille aux spécialistes avérés, souhaitant que ceci ne trahissent pas l'idée originelle de l'auteur.

" ***Kanbun :

Kanbun (漢文, littéralement « écriture han ») est le chinois classique ou littéraire écrit pour des Japonais.
Avant l’apparition des différentes écritures du japonais et des syllabaires kana, le kanbun fut utilisé pour écrire les textes japonais.

De nos jours, le kanbun est utilisé pour annoter le chinois classique ou littéraire et est une discipline obligatoire dans l’enseignement supérieur, et dès lors en japonais moderne, le mot « kanbun » est aussi utilisé pour évoquer la littérature chinoise classique comme un tout.

Le kanbun moderne utilise un jeu de caractères connus comme « éléments de retour » (返り点, kaeriten ) ou « éléments japonais » (訓点, kunten ).
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
12 internautes sur 13 ont trouvé ce commentaire utile  Par Papasam TOP 1000 COMMENTATEURS le 7 juillet 2011
Format: Broché Achat vérifié
Ce "Hagakuré" est le livre le plus fourni que je connaisse en traduction française : il propose en effet 250 sections des 1300 environ de l'oeuvre originale. Il est à noter que le livre offre une très bonne introduction à l'oeuvre, introduction nécessaire et bien utile pour les lecteurs occidentaux non familiers de la culture japonaise.

Dans cette introduction on apprend que le texte original dicté par Yamamoto Tsunetomo à son disciple Tashiro Tsuramoto n'a pas été retrouvé et que les différents livres qui sortent sous ce titre de "Hagakuré" ont pour sources quelques douzaines de copies, plus ou moins complètes et correctement faites. A cela s'ajoutent, pour les lecteurs non-japonais, les problèmes liés à toute traduction...Il ne faut donc pas s'étonner par exemple que la première phrase d'une des premières sections de cette édition et qui est "J'ai découvert que mourir est au coeur du bushido" se retrouve traduite d'une autre façon, moins pondérée, par "Je découvris que la voie du samouraï, c'est la mort" dans d'autres éditions.

La lecture d'une telle oeuvre n'est donc pas chose aisée. C'est pourquoi on peut conseiller à ceux qui seraient vraiment intéressés par ce sujet de lire le livre de Yukio Mishima intitulé " Le Japon moderne et l'éthique samouraï" ! Ce livre, publié aux éditions Gallimard-Arcades, est peut-être la meilleure introduction possible au Hagakuré : l'auteur japonais n'a cessé de consulter ce livre pendant une vingtaine d'années.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Commentaires client les plus récents


Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?