The Hunchback of Notre Dame et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus


ou
Identifiez-vous pour activer la commande 1-Click.
Plus de choix
Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible

 
Commencez à lire The Hunchback of Notre Dame sur votre Kindle en moins d'une minute.

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

The Hunchback of Notre Dame [Illustré] [Anglais] [Relié]

Victor Hugo
4.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (1 commentaire client)
Prix : EUR 21,44 LIVRAISON GRATUITE En savoir plus.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Temporairement en rupture de stock.
Commandez maintenant et nous vous livrerons cet article lorsqu'il sera disponible. Nous vous enverrons un e-mail avec une date d'estimation de livraison dès que nous aurons plus d'informations. Cet article ne vous sera facturé qu'au moment de son expédition.
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.

Description de l'ouvrage

1 avril 2001
The Hunchback of Notre-Dame, written by legendary author Victor Hugo is widely considered to be one of the greatest books of all time. This great classic will surely attract a whole new generation of readers. For many, The Hunchback of Notre-Dame is required reading for various courses and curriculums. And for others who simply enjoy reading timeless pieces of classic literature, this gem by Victor Hugo is highly recommended. Published by Quill Pen Classics and beautifully produced, The Hunchback of Notre-Dame would make an ideal gift and it should be a part of everyone's personal library.
--Ce texte fait référence à l'édition Broché .

Les clients ayant consulté cet article ont également regardé


Descriptions du produit

Extrait

Chapter One


The Great Hall of the Palace of Justice

ON JANUARY 6, 1482, the people of Paris were awakened by the tumultuous clanging of all the bells in the city. Yet history has kept no memory of this date, for there was nothing notable about the event which set in motion the bells and the citizens of Paris that morning. It was not an attack by the Picards or the Burgundians, a procession carrying the relics of some saint, an entry of "Our Most Dreaded Lord, Monsieur the King," nor even a good hanging of thieves.

Nor was it the arrival of some foreign ambassador and his train, all decked out in lace and feathers, a common sight in the fifteenth century. It had been scarcely two days since the latest cavalcade of this kind had paraded through the streets: the delegation of Flemish ambassadors sent to conclude the marriage between the Dauphin and Marguerite of Flanders. To his great annoyance, Cardinal de Bourbon, in order to please the king, had been obliged to give a gracious reception to that uncouth band of Flemish burgomasters and entertain them in his mansion.

The cause of all the commotion on the sixth of January was the double holiday of the Epiphany and the Festival of Fools, united since time immemorial. This year the celebration was to include a bonfire at the Place de Greve, a maypole dance at the Chapelle de Braque and the performance of a play in the Palace of Justice, all of which had been announced by public proclamation the day before. All shops were to remain closed for the holiday.

Early in the morning the crowd began streaming toward the three designated places, each person having decided on either the bonfire, the maypole or the play. It is a tribute to the ancient common sense of the people of Paris that the majority of the crowd went to either the bonfire, which was quite seasonable, or the play, which was to be performed in the shelter of the great hall of the palace, leaving the poor maypole to shiver beneath the January sky in the cemetery of the Chapelle de Braque.

The avenues leading to the Palace of Justice were particularly crowded because it was known that the Flemish ambassadors, who had arrived two days before, were planning to attend the play and the election of the Pope of Fools, which was also to be held in the palace.

It was not easy to get into the great hall that day, even though it was reputed at the time to be the largest single room in the world. To the spectators looking out of their windows, the square in front of the palace, packed solid with people, presented the appearance of a sea, with five or six streets flowing into it, constantly disgorging a stream of heads. The waves of this sea broke against the corners of the houses jutting out like promontories into the irregular basin of the square. Shouts, laughter and the shuffling of thousands of feet blended to produce a mighty uproar.

At the doors and windows and on the rooftops swarmed a myriad of sober, honest faces, looking at the palace and the crowd with placid contentment. Many Parisians still find deep satisfaction in watching people who are watching something; even a wall behind which something is happening is an object of great curiosity to them.

Let us now imagine that immense oblong hall inside the palace, illuminated by the pale light of a January day and invaded by a motley and noisy crowd pouring in along the walls and swirling around the seven great pillars. In the middle of the hall, high up and against one wall, an enclosed gallery had been erected for the Flemish ambassadors and the other important personages who had been invited to see the play. A private entrance opened into it through one of the windows.

At one end of the hall was the famous marble table, so long, wide and thick that "such a slab of marble has never been seen before on earth," as an old document puts it. The play was to be performed on this table, according to custom. It had been set up for that purpose early in the morning. A high wooden platform had been placed on it, the top of which was to serve as the stage. Tapestries hung around the sides formed a sort of dressing room for the actors underneath. A ladder, undisguisedly propped up against the outside of the platform, connected the dressing room and the stage and served for entrances and exits alike. Every actor, no matter how unexpected his appearance in the play, and every stage effect, had to come laboriously up that ladder in full view of the audience.

Four sergeants of the bailiff of the palace, whose duty was to keep order among the people at festivals as well as executions, stood at each corner of the huge marble table.

The play was not scheduled to begin until the great clock of the palace struck noon--quite late for a theatrical performance, but it had been necessary to arrange the hour to suit the convenience of the ambassadors.

Many of the people had been shivering before the steps of the palace since dawn and some declared they had spent the whole night huddled in the great doorway in order to make sure of being among the first to enter. The crowd was growing denser at every moment and, like a river overflowing its banks, it soon began to rise up the walls and spill over onto the cornices, architraves, window ledges and all other projecting features of the architecture. Discomfort, impatience, boredom, the freedom of a day of license, the quarrels constantly breaking out over a sharp elbow or a hobnailed shoe, the fatigue of a long wait--all this gave a tone of bitterness to the clamor of the people as they stood squeezed together, jostled, trampled on and almost smothered. The air was full of complaints and insults against the Flemings, Cardinal de Bourbon, the bailiff of the palace, the sergeants, the cold, the heat, the bad weather, the Bishop of Paris, the Pope of Fools, the pillars, the statues, this closed door, that open window; all to the great amusement of a band of students and lackeys who, scattered throughout the crowd, mixed in their jibes and sarcasm with all that dissatisfaction and thus goaded the general bad humor into becoming even worse.

Some of these merry demons had knocked the glass out of one of the windows and were boldly sitting in it. From there they were able to direct their bantering remarks both inside and outside, toward the crowd in the hall and the crowd in the square. From their mimicking gestures, their loud laughter and the ribald jokes they exchanged with their comrades from one end of the hall to the other, it was easy to see that they did not share the boredom and fatigue of the rest of the spectators and that they were able to extract enough entertainment from the scene spread out before their eyes to avoid being impatient for the scheduled performance to begin.

"My God, there's Jehan Frollo!" shouted one of them to a small blond young man with a handsome, mischievous face who was clinging to the carved foliage at the top of one of the pillars. "How long have you been here?"

"More than four hours, by the devil's mercy!" replied Jehan. "And I hope the time will be taken off my term in purgatory!"

Just then the clock struck noon.

"Ah!" said the whole crowd with satisfaction. The students became silent and there ensued a noisy shuffling of feet, a general craning of necks and a mighty explosion of coughing as each person stood up and placed himself in the best position to see the stage. Then there was silence. All heads were thrust forward, all mouths were open and all eyes were turned toward the great marble table. But nothing appeared on it. The four sergeants were still there, as stiff and motionless as four painted statues. The crowd looked up at the gallery reserved for the Flemish ambassadors. It was empty and the door leading into it remained shut. They had been waiting since morning for three things: noon, the Flemish ambassadors and the play. Noon was the only one to arrive in time.

This was too much. They waited for one, two, three, five minutes, a quarter of an hour; nothing happened. The gallery and the stage were still deserted. Impatience began to turn into anger. An irritated murmur sprang up from one end of the hall to the other: "The play! The play! The play!" A storm, which was as yet only rumbling in the distance, began to gather over the crowd. It was Jehan Frollo who made it burst.

"Let's have the play, and to hell with the Flemings!" he yelled at the top of his lungs, twisting around his pillar like a serpent. The crowd applauded.

"The play!" they repeated. "And to hell with Flanders!"

"If they won't show us the play," went on the student, "I think we ought to hang the bailiff of the palace for entertainment!"

"That's right," shouted the people, "and let's start by hanging the sergeants!"

Loud cheers broke out. The poor sergeants turned pale and looked at one another anxiously. They saw the frail wooden balustrade which separated them from the crowd begin to give way as the people pressed forward in a body. It was a critical moment.

At that instant the tapestries forming the dressing room, as we have described above, parted to make way for a man who climbed up on the stage. As if by magic, the sight of him suddenly changed the crowd's anger into curiosity.

"Silence! Silence!"

Quaking with fear, the man walked unsteadily to the front of the stage with profuse bows which almost became genuflections as he came closer. Meanwhile calm had been pretty much restored. There remained only the slight murmur which always rises above the silence of a crowd.

"Ladies and gentlemen," he began, "we have the honor to perform before His Eminence the Cardinal a very fine morality play entitled The Wise Decision of Our Lady the Virgin. I shall play the part of Jupiter. His Eminence is at this moment accompanying the honorable ambassadors of the Duke of Austria, who are listenin... --Ce texte fait référence à l'édition Poche .

Revue de presse

“What a beautiful thing Notre-Dame is!” —Gustave Flaubert


From the Trade Paperback edition. --Ce texte fait référence à l'édition Poche .

Détails sur le produit

  • Relié: 417 pages
  • Editeur : Gramercy,US; Édition : illustrated edition (1 avril 2001)
  • Langue : Anglais
  • ISBN-10: 0517123754
  • ISBN-13: 978-0517123751
  • Dimensions du produit: 23,9 x 15,5 x 3,6 cm
  • Moyenne des commentaires client : 4.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (1 commentaire client)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre (En savoir plus)
Parcourir et rechercher une autre édition de ce livre.
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait
Rechercher dans ce livre:

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?


Commentaires en ligne 

5 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
4.0 étoiles sur 5
4.0 étoiles sur 5
Commentaires client les plus utiles
4.0 étoiles sur 5 ESMERALDA CHEZ VOUS 4 mars 2011
Format:CD
Excellent livre audio. Même si nous connaissons tous cette histoire, elle reste fascinante et est racontée avec brio. On se trouve transporté dans le Paris de l'époque. La seule critique que je formulerai est sur la voix du prêtre qui semble moins crédible car surjouée.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.5 étoiles sur 5  112 commentaires
63 internautes sur 67 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Disturbing yet enjoyable. 14 février 1998
Par Gerry T. Neal (gneal.stu@providence.mb.ca) - Publié sur Amazon.com
Format:Poche
Contrary to popular opinion the novel Le Notre Dame de Paris by Victor Hugo is not primarily about the deformed bell-ringer Quasimodo. Quasimodo's role is actually surprisingly small in the story, which makes you wonder why the English translater's chose "The Hunchback of Notre Dame" as the translation for the title. Actually, as the original French title would indicate, it is the cathedral itself that is the focus of the book. This is why in the unabridged editions of this book you will find numerous chapters that seemingly have nothing to do with the plot of the story. This is the books weakest point, and it may turn many people away from the book. Once you get into the plot, however, it is iimpossible to put the book down. The characters are intriguing: composer Pierre Gringoire, archdeacon Dom Claude Frollo, once a paragon of virtue now tormented by his corrupt love for a gipsy girl, L'Esmerelda, the naive gipsy dancer, Phoebus, the selfish, egotistical captain of the guards, and of course Qausimodo, a deaf, deformed bellringer. The relationships between these characters are complex and dark but they make an unforgettable story. The story is never, from front to back, a happy one, so if you are looking for a book that makes you "feel good" this is not the one for you. If, on the other hand, you are looking for a good book to read, that is unafraid to deal with the darker side of reality, I highly recommend "The Hunchback of Notre Dame."
57 internautes sur 62 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 When A Public Hanging Was Entertainment For The Masses 27 juin 2000
Par Loren D. Morrison - Publié sur Amazon.com
Format:Relié
Victor Hugo never wrote a book titled THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME. Some early translator gave it that name. What Hugo wrote was a book called NOTRE DAME OF PARIS (in French: NOTRE DAME de PARIS). This is not a book that is primarily about a hunchback named Quasimodo or a beautiful Gypsy girl named Esmerelda. It is a book narrowly focused on the Cathedral of Notre Dame situated on the Ile de la Cite in the center of Paris and, more broadly, on the 15th century city of Paris. This was a Paris where public executions or any form of punishment involving public humiliation were the highest forms of entertainment and drew the kinds of crowds that we would see at a major sports event today. If this book is not read with this in mind, the reader might well be disappointed because he came to it with a different sort of book in mind. I would like to congratulate the one previous reviewer who reviewed the book on the basis of its actual scope and intent.

Now to the human aspects of the novel, the plot so to speak: There are no perfect angels in this book. After all, Esmerelda was a part of a band of thieves who came to public gatherings for the express purpose of seeing what they could "gather" for themselves. Quasimodo was not a misshapen humanitarian. He had been known to carry out a dirty deed or two himself. As for the rest of the characters, there's not a role model in the bunch. To Hugo's credit, we really care about Quasimodo and Esmerelda, "warts and all." This is one indication of good writing.

The basic plot, devoid of any embellishments, is rather simple. Esmerelda, out of humanitarian instincts, comes to Quasimodo's aid in a small but meaningful way when he really needs a friend. Quasimodo, as best as he is able, falls in love with Esmerelda. When the arch villain, Archdeacon Dom Frollo, who is also in love with Esmerelda but has been rejected by her, tries to have her hanged, Quasimodo saves her, but only for a while. Eventually she is executed under circumstances where Quasimodo can't came to her rescue. Quasimodo throws our villain, Dom Frollo, to his death from the heights of the cathedral.

In a way, its a shame that when an author creates a memorable character, or an opera composer writes an unforgettable aria, these creations take on such lives of their own that they overshadow the novel or opera from which they come. That has certainly been one of the fates of this book. Too many readers have come to it searching for the cute little Disney Quasimodo, or even Charles Laughton's unforgettable Quasimodo from the 1939 movie. When it turned out that the scope of this book was so much more comprehensive, they were disappointed for all the wrong reasons.

A note about reading Hugo, or any other author worth reading. One should read for enjoyment, and, where it is available, for information that will increase one's understanding of this world. I have noticed that several reviewers, some of whom didn't like this book, talked of its length, or of Hugo's use of "similes and metaphors." Anyone who is busy trying to analyze a book for styles or techniques doesn't have the right inclination to enjoy the book, to enjoy the atmospheres the author has created, or to get the emotional impact that was the author's intent.

I would recommend THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME as a book that is well worth reading if read for the right reasons. Don't read it, or any book, looking for "techniques" or for "neo-modernism," or "anything-else-isms." I guarantee you that's not what the author had in mind when he wrote his novel. He meant it to be read, not analyzed.

34 internautes sur 36 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 "An Exemplary Edition of Hugo's Classic" 16 mars 2002
Par Johannes Platonicus - Publié sur Amazon.com
Format:Poche
Walter J. Cobb's complete and unabridged edition of Victor Hugo's classic, the "Hunchback of Notre-Dame," is without a doubt the best to be found. His translation retains the original romanticism and tragedy so characteristic of the great novelist's works. One would search in vain to find a better edition than Cobb's full-throated rendition of this great masterpiece of French Literature.
Ces commentaires ont-ils été utiles ?   Dites-le-nous
Rechercher des commentaires
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Listmania!


Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?

Déclaration de confidentialité Amazon.fr Informations sur la livraison Amazon.fr Retours & Echanges Amazon.fr