undrgrnd Cliquez ici RLit nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos FIFA16 cliquez_ici Shop Fire HD 6 Shop Kindle Paperwhite cliquez_ici Jeux Vidéo Bijoux Montres Montres
Journey to the Center of the Earth (English Edition) et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus
  • Tous les prix incluent la TVA.
En stock.
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Journey to the Centre of ... a été ajouté à votre Panier
+ EUR 2,99 (livraison)
D'occasion: Bon | Détails
Vendu par -betterworldbooks-
État: D'occasion: Bon
Commentaire: Expedier des Etats-Unis. Distribution privu en 2-3 semaines. Nous proposons la communication par e-mail en francais. Ancien livre de bibliothèque. Peut contenir des étiquettes « de bibliothèque » Le dos et les coins peuvent montrer des signes d'usure. Les pages peuvent inclure des notes et quelques signes de feutre. Sous garantie de remboursement complet. Plus de plus d'un million clients satisfaits! Votre alphabétisation dans le monde achat avantages!
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 3 images

Journey to the Centre of the Earth (Anglais) Broché – 12 juin 2008


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
Broché, 12 juin 2008
EUR 11,87
EUR 5,31 EUR 5,10
MP3 CD
"Veuillez réessayer"
EUR 6,07

Livres anglais et étrangers
Lisez en version originale. Cliquez ici

Offres spéciales et liens associés


Descriptions du produit

Revue de presse

a virtuoso exegete (French Studies)

extremely useful (The Modern Language Review)

Présentation de l'éditeur

Journey to the Centre of the Earth has been consistently praised for its style and its vision of the world. It explores the prehistory of the globe, but can also be read as a psychological quest, for the journey itself is as important as arrival or discovery. Professor Lidenbrock and his nephew Axel travel across Iceland, and then down through an extinct crater towards a sunless sea where they enter a living past and are confronted with the origins of man. A classic of nineteenth-century French literature, the novel's distinctive combination of realism and Romanticism has marked figures as diverse as Sartre and Tournier, Mark Twain and Conan Doyle. This new translation of the complete text is faithful to the lyricism, verve, and humour of the original. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.



Détails sur le produit


Dans ce livre

(En savoir plus)
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: 49 commentaires
6 internautes sur 6 ont trouvé ce commentaire utile 
A sound, older translation of a great Verne classic 3 septembre 2014
Par LIBRARIAN - Publié sur Amazon.com
Format: Format Kindle
REVISED 09-15-14: "A Journey to the Center of the Earth" is terrific, and while Verne wrote a surprisingly large number of truly wonderful, innovative, and imaginative novels, this is among the very best of them (alongside the equally great "20,000 Leagues Under the Sea," "The Mysterious Island," and "Around the World in 80 Days"). Of course, being written in the 1800's, it has a slower, old-fashioned style and pacing which might not initially be to everyone's liking. But if you give it a chance, and allow it to begin working its magic, you should greatly enjoy it.

Although this current Open Road translation is quite sound, such is not the case with many other editions offered for sale in the Kindle Store. Sadly, "Journey..." is often still widely presented in a very poor "translation" that was actually a deliberate rewrite and definitely NOT an honest or true translation; the general plot may be ROUGHLY similar, but characters' names are totally changed, dialogue is invented, and description differs -- to the extent that Verne scholar William Butcher labels that version "atrocious." It is an outright counterfeit because, although it bears Verne's name, it is NOT what he wrote. Incredibly, THAT version WAS the one originally and erroneously used here, but to its credit the publisher, Open Road, when informed of this error, replaced the false version with this real one -- so well deserved kudos to them for doing so.

The real version has as its two main characters Professor Liedenbrock and Axel; the false version features Professor Hardwigg and Harry. If any version you ever read refers to Hardwigg and Harry, you have the bogus version. This Open Road edition is now soundly translated and attractively formatted; it is well worth its low price. Frederick Amadeus Malleson's classic (and quite excellent) translation (which I believe this to be, though he is not credited) may also be had as a public domain freebie in the Kindle Store by searching under "Voyage au centre de la terre. English." (The other, English-title public domain freebie is the bogus one.) An excellent new translation by Robert Baldick (Penguin) and another by the aforementioned Verne scholar, William Butcher (Oxford) are also available, but since these last two are still copyrighted, they are priced accordingly. But no matter which edition you eventually decide to read, always be certain to give it the Liedenbrock/Axel (REAL VERSION) vs. Hardwigg/Harry (BOGUS VERSION) test to be certain you are reading (in English) the story as Verne actually wrote it (in French).

ADDENDUM: Many people have read and undoubtedly enjoyed the bogus Hardwigg version, because for years it was the only version popularly available; when the old James Mason/Pat Boone/Arlene Dahl movie came out, that was the version reprinted as a Pocket Book paperback movie tie-in. To those folks, reading this authentic version for the first time will be a different and, hopefully, enjoyable experience (even if, perhaps, a slightly disconcerting one, since it will not be as they remembered it).
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
A classic for good reasons 3 mai 2014
Par Barbara D - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
Of all authors, Jules Verne has probably been the most unfortunate in the translations of his works. His books are not children's or just young people's stories, but were altered in translation to suit that audience. The result was often the re-arrangement of characters or events within the story, entire chapters were eliminated and other, terrible alterations were made to fit a group of readers and to ignore the author's intention.
This book, a true translation is Verne at his best. The story is exciting, the characters well developed. It is a hundred plus years overdue, but the story is as wonderful now as when it was written. A great addition in any library.
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile 
If you are thinking Arlene Dahl, you will be shocked. 13 septembre 2014
Par bernie - Publié sur Amazon.com
Format: Format Kindle
I grew up on the James Mason movie, "Journey to the Center of the Earth" (1959), so it was quite a shocker to read the book. You could imagine to my dismay the absents of quite a few characters and the center of the story is Germany not Scotland.

Now for avid readers you could care less about old movies, I can truthfully say that this is one of Jules Verne's best stories and well told.

What you will find more interesting and fun about this tale is the characters and their interaction. One of my favorite parts is when Harry who did not want to go to the center of the earth with his uncle, Professor Hardwigg; he turned to his affianced, Gretchen, and was planning on her to stop him. Her answer is shockingly disappointing to him.

"While there is life there is hope. I beg to assert, Henry, that as long as man's heart beats, as long as man's flesh quivers, I do not allow that being gifted with thought and will can allow himself to despair"

Be prepared as the bulk of the book is really a geological journey back through time and forward again painfully spelled out by Harry whom is the first person narrator.

The Kindle version does not have actual picture of the runes in chapter 1. Moreover, a tad off on pronunciations. Other than that, it is more than worth obtaining along with a hard copy for your library.
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
The Real Story 31 mai 2014
Par Amazon Customer - Publié sur Amazon.com
Format: Format Kindle Achat vérifié
This story is very good. It is very different from all of the movies of the same title. If you are curious about the real story, this book is for you.
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile 
... slightly from the old James Mason movie (an old favorite of mine) that I was raised with but after ... 1 octobre 2014
Par firestorm1 - Publié sur Amazon.com
Format: Format Kindle Achat vérifié
The story line varies slightly from the old James Mason movie (an old favorite of mine) that I was raised with but after fifty some odd years I figured it was about time that I read it. As usual the book is better in some ways. I guess a reader's imagination is much better than Hollywood's special effects. I highly recommend it even if you are not familiar with the movie.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?