Détails sur le produit
Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?
|
Associer des mots-clés à ce produit(De quoi s'agit-il ?)Considérez votre mot-clé comme une sorte d'étiquette définissant parfaitement ce produit.
Les mots-clés aident les clients à organiser et trouver leurs articles favoris. |
|
Partagez votre opinion avec les autres clients:
|
||||||||||||||||||||||
|
Commentaires client les plus utiles
1 internaute sur 5 a trouvé ce commentaire utile :
3.0 étoiles sur 5
Dommage,
Ce commentaire fait référence à cette édition : Kogaratsu, tome 4 : Le Dos du tigre (Cartonné)
Les dessins sont assez réussis, le scénario est dans la lignée des films de Akira Kurosawa, mais malheureusment, comme dans les épisodes précédents, cette BD est criblée de fautes dans le mots japonais. Il y a même de nombreuses inconsistances dans l'orthographe des noms. Un personnage s'appele une fois Hakushi, puis ensuite Akushi. Les chrétiens sont appelés kirishito (la romanisation correcte du katakana), puis krishito ou encore krishitan, quand ce n'est pas chrishito.Une autre bizarrerie est que l'histoire se passe à Hokkaido, qui s'appelait en fait Ezo à l'époque, et que les soldats souffrent de la canicule durant tout l'épisode, attendant l'arrivée de la pluie. Il y a deux problemes avec cela. Premièrement Hokkaido a un climat beaucoup plus frais que le reste du Japon, donc pas de soleil de plomb en été. Deuxièmement, l'été est la saison des pluies au Japon, et le mois d'aout le 3ème mois le plus pluvieux de l'année à Hokkaido, donc il n'est pas possible de rester des semaines sans pluie. L'auteur a une fois de plus négligé sa recherche avant d'écrire. Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
|
|
|