L'Énéide et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus
EUR 24,00
  • Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 10 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Ajouter au panier
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus

L'Enéide Broché – 14 novembre 2012


Voir les 2 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 24,00
EUR 21,00 EUR 22,27

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

L'Enéide + Mon musée imaginaire : Ou les chefs-d’oeuvre de la peinture italienne + Quand notre monde est devenu chrétien
Acheter les articles sélectionnés ensemble


NO_CONTENT_IN_FEATURE

Détails sur le produit

  • Broché: 480 pages
  • Editeur : Albin Michel/Les Belles Lettres (14 novembre 2012)
  • Collection : SCIEN.HUMAINES
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2226209107
  • ISBN-13: 978-2226209108
  • Dimensions du produit: 22 x 15 x 3,6 cm
  • Moyenne des commentaires client : 4.3 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (20 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 19.959 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre (En savoir plus)
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait
Rechercher dans ce livre:

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne 

4.3 étoiles sur 5
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

8 internautes sur 8 ont trouvé ce commentaire utile  Par Béroalde on 27 juillet 2013
Format: Broché
Je recommande cette lecture à quiconque n'est pas familier avec Virgile ou la littérature antique en général, ou à toute personne qui craint la beauté de la poésie, qui redoute l'accès à une oeuvre "difficile" où il faut prendre son temps, ou qui a besoin de lire comme on regarde un bon film bien mené et rythmé. La traduction est prenante, le plaisir est là, nous sommes plongés dans un film, et il est émouvant d'entrer ainsi dans une oeuvre écrite deux millénaires plus tôt. Très beau roman, donc.

Cepandant, et c'est pourquoi j'abaisse la note à 3 étoiles, l'Enéide est un poème, et la forme balancée, rythmée, la syntaxe propre au style poétique façonnent en profondeur cette oeuvre de Virgile.

Les amateurs de belles histoires se régaleront de cette traduction, véritable réussite sous ce point de vue : mise en prose moderne et romanesque d'un poème pourtant marqué par son style poétique. Bien entendu, rendre un poème en langue étrangère dans une autre est une tâche terrible, bien plus terrible que la simple traduction d'un roman. Car la beauté du texte ne tient pas qu'à son histoire, mais au détail de la parole poétique elle-même. On pourrait très bien "traduire" Phèdre de Racine sous la forme d'un roman, mais nous perdons en route le poème dans l'oeuvre. Veyne ne fait pas que traduire du latin au français, il traduit aussi du Poème au Roman.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
4 internautes sur 4 ont trouvé ce commentaire utile  Par Semper Victor COMMENTATEUR DU HALL D'HONNEURTOP 10 COMMENTATEURS on 27 décembre 2012
Format: Broché
C'est un merveilleux cadeau que nous fait l'immense Paul Veyne en présentant sa nouvelle traduction de « L'Enéide ». Selon lui, il suffit d'en lire sept pages pour rentrer définitivement dans cette œuvre et ne plus pouvoir la quitter.

Paul Veyne, avec la précision et la rigueur propres à sa parfaite connaissance du monde romain, trouve les mots justes pour traduire ceux du formidable et talentueux de narrateur qu'était Virgile. Le souffle du roman d'aventure qu'est l'Enéide est présent dès le premier vers : « Je vais chanter la guerre et celui qui, exilé prédestiné (tout a commencé par lui), vint des parages de Troie, en Italie, à Lavinum, sur le rivage ».

L'histoire d'Enée a été écrite par Virgile comme un sujet d'Antiquité (vieux pour lui de 800 ans) et il s'agit donc pour nous d'une sorte d'Antiquité à la « puissance 2 ». Par ailleurs, Enée apparaît au fil des Chants comme un « héros de mission » plus qu'un « héros à exploits » : il ne peut pas tomber amoureux...

Cette très belle édition, proposée par Albin Michel, est également accompagnée d'une préface, d'une carte et de notes toujours prodigieusement pertinentes de Paul Veyne. Elle nous donne envie de lire Virgile, de le redécouvrir, et en démontre tout l'intérêt, même si le traducteur souhaite justement que l'on se laisse porter par la poésie virgilienne sans se laisser distraire par ses annotations.

Notons enfin un brillant commentaire du Chant VI (La Porte des Songes) en appendice.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
5 internautes sur 6 ont trouvé ce commentaire utile  Par Paschel on 6 mars 2013
Format: Broché Achat vérifié
Paul Veyne a donné une traduction magnifique. On lit l'Enéide comme un roman. C'est évidemment parfait techniquement, avec quelques anachronismes amusants, comme pic-nic -le texte parle de déjeuner sur l'herbe. L'essentiel est que la barrière des formes étranges données par des traducteurs timides n'existe plus. L'Enéide se lit comme une oeuvre écrite en français.Les notes en bas de page sont utiles pour la compréhension dans l'époque, mais on peut parfaitement s'en passer pour suivre l'histoire.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile  Par Saverio on 16 mars 2013
Format: Format Kindle Achat vérifié
Lire Virgile ou le redécouvrir constitue déjà un bonheur de lecture : une épopée poétique qui recèle des échos contemporains et qui invite par conséquent à méditer. Avec la superbe traduction de Paul Veyne et, comme à son habitude, son lumineux commentaire, le plaisir de lecture est parfaitement multiplié.
1 commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
12 internautes sur 15 ont trouvé ce commentaire utile  Par Bruno_sdfg on 6 avril 2013
Format: Format Kindle Achat vérifié
Je suis à 100% d'accord avec les commentaires postés à ce jour vantant la magnifique traduction de Paul Veyne, qui enlève la lourdeur des autres traductions, et j'en apprécie le texte.

PAR CONTRE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

La découpe en chapitre , la mise en page, tienent du travail d'amateur!

Pas une ligne sautée entre deux paragraphe!

C'est fait à la va comme je te pousse, quelqu'un chez l'éditeur a prit la version numérique bonne pour l'impression dans le fichier de traitement texte, et à fait un copier coller dans la version Kindle en y ajoutant la couverture, c'est à vous dégôuter de lire du numérique, ou vous inciter à choisir d'autre moyens (plus ou moins légaux) d'obtention des oeuvres pour pouvoir mettre les mains dans le "cambouis" quand c'est si mal édité!

*CHERS* "éditeurs" vous nous vendez du numérique en retirant seulement quelques euros qui représentent moins que le prix du papier et du brochage mais ces prix sont maintenus quand la version poche est enfin disponible , alors ayez la politesse de nous fournir du contenu propre et fini, pas un copier coller TXT avec un JPG dans un "zip"!

Bruno.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Les images de produits des clients

Commentaires client les plus récents

Rechercher


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?