Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

La Bible Poche – 21 novembre 2001

4 étoiles sur 5 4 commentaires client

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Poche, 21 novembre 2001
"Veuillez réessayer"
EUR 76,00 EUR 32,50

Gratuit : Amazon sur votre mobile et votre tablette
téléchargez gratuitement l'application Amazon et retrouvez tous nos livres et nos produits.
--Ce texte fait référence à l'édition Broché.

Offres spéciales et liens associés


Descriptions du produit

Quatrième de couverture

Source intarissable d'une communication universelle, fondatrice des trois religions qui se réclament de son Dieu et de ses prophètes, la Bible appartient au patrimoine commun de l'humanité. À partir d'une traduction qui fait aujourd'hui autorité, André Chouraqui s'approche au plus près de l'origine de ce texte hébreu qui continue de résonner jusqu'à nous. Bousculant les images ou les formules convenues, retrouvant la beauté initiale et le rythme originel de la langue qui l'a vu naître, cette traduction de la Bible a été jugée par André Malraux comme « une grandiose aventure de l'esprit », tandis que le grand théologien Hans Urs von Balthasar y voyait « une traduction véritablement inspirée qui nous a rendu la Parole ». Au seuil du troisième millénaire de notre ère, à l'heure où beaucoup redécouvrent le texte biblique, dans un monde où le fanatisme et l'intolérance religieuse rôdent toujours, la Bible de Chouraqui plonge aux racines de la révélation. Elle annonce le grand message de paix et de réconciliation, celle promise par l'Elohîms de la Torah et par tous ses prophètes, ceux du Dieu de l'Alliance universelle des ciels et de la terre.

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.




Détails sur le produit


Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

4.0 étoiles sur 5
5 étoiles
3
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
1
Voir les 4 commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Meilleurs commentaires des clients

Cette traduction est extrêmement "honnête", car Chouraqui donne -enfin - le sens français authentique des mots hébreux. Même et surtout si vous connaissez la Bible par coeur, redécouvrez la.
Remarque sur ce commentaire 39 sur 42 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Je suis surpris de lire le premier commentaire. En effet, ni les prophètes ni Jésus ne parlaient comme des livres, avec sujet + verbe + complément. Vouloir de la littérature précieuse dans une traduction biblique, c'est tout simplement en altérer le contenu.

Cette traduction de Chouraqui est une merveille. Le texte hébreu est calqué au plus près. Et je préfère le voir inventer un mot quand il n'existe pas d'équivalent français plutôt que d'inventer une traduction infidèle pour faire "bon français".
Remarque sur ce commentaire 26 sur 29 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Certainement la meilleure traduction en français de la Bible, car la plus fidèle aux textes originaux.
Remarque sur ce commentaire 14 sur 19 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Par Un client le 2 janvier 2005
C'est une traduction ridicule de la bible et une des plus mauvaises que j'ai jamais lues.
Les phrases ne sont pas en Français et un étudiant en langues découvrant la langue de Molière est capable de pondre les mêmes juxtapositions de mots sans queue ni tête. La moitié des mots sont en hébreu phonétisé. Je ne vois pas vraiment à quoi tout cela rime. Traduire c'est donner la signification des mots il me semble; pas leur prononciation. Quant au message biblique... Il faut vraiment avoir le don de voyance pour le deviner à travers tout ce charabia.
Ma note: 0/20.
3 commentaires 15 sur 51 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?