• Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 5 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
La Bible : Nouveau Testam... a été ajouté à votre Panier
D'occasion: Bon | Détails
Vendu par LibrisOnline
État: D'occasion: Bon
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 3 images

La Bible : Nouveau Testament Cuir/luxe – 28 avril 1971

3.7 étoiles sur 5 3 commentaires client

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Cuir/luxe
"Veuillez réessayer"
EUR 49,50
EUR 49,00 EUR 24,00

Promotion La Pléiade

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

  • La Bible : Nouveau Testament
  • +
  • La Bible : Ancien Testament, tome I : La Loi ou le Pentateuque - Livres historiques
  • +
  • La Bible : Ancien Testament, tome II
Prix total: EUR 178,50
Acheter les articles sélectionnés ensemble

Descriptions du produit

Biographie de l'auteur

Jean Grosjean (1912-2006), ordonné prêtre en 1939, renonce à son sacerdoce après la Seconde Guerre mondiale. Commentateur et traducteur de la Bible, du Coran et des tragédiens grecs, il publie aussi récits et poèmes (Terre du temps, Fils de l'homme, La Gloire). Il devient à partir de 1967 membre du comité de rédaction de La NRF, dont il est l'un des contributeurs réguliers à partir de 1955.

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.




Détails sur le produit


Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

3.7 étoiles sur 5
Partagez votre opinion avec les autres clients

Meilleurs commentaires des clients

Format: Cuir/luxe Achat vérifié
c'est la bible la plus juste, que toute les autres bibles sur le commerce ,et je peu vous dire qu'il y a des passage important dans cette bible ,qu'il n'y a pas dans les autres bibles et je pense que cela a été voulu pour que nous ne sachions pas la vérité, pour celui ou celle qui eux connaitre la vérité je la conseille
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Par jevola TOP 1000 COMMENTATEURS le 19 juillet 2013
Format: Cuir/luxe Achat vérifié
J'ai été assez déçu par cette version.

C'est comme si la traduction essayait d'altérer le sens et la compréhension des Évangiles...

Pour goûter au message du Christ, il vaut mieux donc se tourner vers d'autres traductions.

La Pléiade ferait bien de revoir sa copie...
Remarque sur ce commentaire 7 sur 15 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Cuir/luxe
Un gros contresens : le dieu inconnu ; Le peuple d'Athènes lorsqu'on lui parle de résurrection pense à Anastasia ( prénom féminin ) , c'est à dire une femme , et c'est pour cela que le peuple fait d'Anastasia la femme de Jesus .

Jesus est "ressuscité " ; en grec , cela signifie simplement : " il est rétabli " , de nouveau debout après avoir été malade ; donc le peuple d'Athènes peinait à trouver merveilleuse , l'histoire d'un individu marié , guéri d'une maladie .

Je suis reconnaissant à cette version , d'avoir montré que Paul de Tarse a détruit le message en créant une communauté ..Avec Paul , Jesus meurt définitivement en se dissolvant dans une communauté .
la meilleure chose à faire consiste à lire le texte grec disponible sur le réseau , et à croire au merveilleux qui s'y trouve tout en rejetant toute liturgie , c'est à dire au sens grec , toute administration .
En étudiant le grec ancien , vous découvrirez sans peine les erreurs des "traducteurs" ; je crois que la traduction en langue vulgaire au XVI iéme siècle fut une erreur ; il valait mieux laisser les textes dans la langue d'origine .
dernier point : les occidentaux ( ceux qui habitent là où le soleil meurt ) , transforment en concepts abstraits , des notions , on ne peut plus concrètes.
exemple : "liturgie" qui signifie en grec "fonctionner " comme dans : " l'ascenseur fonctionne" devient en occidental : "service religieux" .
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire 4 sur 10 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?