• Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 9 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Ajouter au panier
État: D'occasion: Bon
Commentaire: Amazon - Offres Reconditionnées vous assure la même qualité de service qu'Amazon.fr ainsi que 30 jours de retour.
Ajouter au panier
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

La Divine Comédie : L'Enfer Broché – 10 novembre 2004


Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 10,00
EUR 9,00 EUR 8,36

Rentrée Scolaire 2014
Rentrée des classes 2014

Pour une rentrée sereine, retrouvez vos livres et manuels dans notre boutique Scolaire et Parascolaire.


Primaire | Collège | Lycée - Voie générale | Lycée - Voie professionnelle | Lycée - Voie technologique



Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

La Divine Comédie : L'Enfer + La Divine Comédie : Le Paradis - Paradisio + La Divine Comédie - Le Purgatoire : Edition bilingue français-italien
Acheter les articles sélectionnés ensemble


NO_CONTENT_IN_FEATURE

Détails sur le produit

  • Broché: 378 pages
  • Editeur : Editions Flammarion; Édition : Éd. bilingue corr (10 novembre 2004)
  • Collection : GF bilingue
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2080712160
  • ISBN-13: 978-2080712165
  • Dimensions du produit: 18,4 x 10,6 x 1,8 cm
  • Moyenne des commentaires client : 4.4 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (5 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 16.094 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne 

4.4 étoiles sur 5
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

5 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile  Par Léa on 11 juillet 2008
Format: Broché
Pour tous ceux qui ne parlent pas italien mais qui souhaitent lire la Divine Comédie, la traduction de Jacqueline Risset est une traduction de référence.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
10 internautes sur 11 ont trouvé ce commentaire utile  Par Zarak TOP 500 COMMENTATEURS on 25 novembre 2008
Format: Broché Achat vérifié
La Divine Comédie est le chef-d'oeuvre de Dante, joyau de la littérature du christianisme médiéval et de la langue italienne (la "langue de Dante") et finalement une oeuvre cardinale de toute la culture occidentale. Ce grand poème épique et religieux mériterait presque de n'apprendre l'italien que pour lui, ne serait-ce qu'en respect des rimes, de la sonorité, de la mélodie des 100 Chants qui la composent. Il faut hélas se contenter de la traduction, la meilleure n'empêchant pas la fatale altération la lecture. Dans cette édition, il n'y a pas de découpage en tercets, ce qui n'arrange rien à l'affaire.

Ce premier volet est le plus terrifiant, le plus célèbre également. Son imagerie pourraient paraître outrés et désuets aujourd'hui, elles restent cependant d'une force sans égal dans la symbolique chrétienne. Dante s'égare dans une forêt et rencontre le poète Virgile, envoyé par Béatrice pour sauver son âme. Commence alors la descente aux Enfers par un grand sentier circulaire vers le centre de la Terre, vortex infernal où se concentrent toutes les géhennes, pour aboutir à la rencontre avec Lucifer, passage obligé avant l'accession au Paradis par le Purgatoire. Le sentier forme neuf Cercles de plus en plus étroits, délimités par les célèbres rivières (Cocyte, Styx, Léthé, Phlégéton, etc), chaque cercle étant comme un espace indépendant, enfer local avec ses péchés, ses damnés, ses gémissements de plus en plus atroces, des créatures de plus en plus cauchemardesques.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile  Par Frederic -h- on 5 septembre 2009
Format: Broché
Lire Dante c'est redécouvrir un imaginaire prenant même si on ne partage plus les convictions qui l'ont fondé. On ne pourrait plus écrire ainsi aujourd'hui de même qu'on ne pourrait plus peindre comme les primitifs flamands, italiens, ou (parlant d'enfer) Jérôme Bosch. Cela ne nous empêche pas de goûter à ces oeuvres, vivantes malgré la distance (peut-être même grâce à elle ?).

La traduction est très vivante et lisible, et malgré qu'elle élimine les rimes, reste la puissance évocative des images; certaines comparaisons sont très belles.

Les notes en fin de volume sont probablement indispensables pour comprendre et apprécier certains passages. En effet Dante fait allusion à beaucoup de contemporains (et moins contemporains) dont les péripéties sont supposées par lui connues du lecteur. Les notes rappellent heureusement le nécessaire pour éclairer ces allusions. J'ai donc lu le livre avec un signet dans le texte principal et un signet parallèle dans les notes, et cela n'a pas été trop contraignant.

Très pratique également, un index des noms couvrant les 3 parties de la Divine Comédie (Enfer, Purgatoire, Paradis).
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Par BR BENICHOU on 27 juin 2013
Format: Broché Achat vérifié
J'ai acheté la Divine Comédie suite à un commencement de lecture d'Inferno. Et si ce dernier m'est tombé des mains, je reste captivé par Dante. Bien sûr je ne le lis pas chaque soir, mais très régulièrement, plus en français qu'en italien ancien. Profitez de l'été qui arrive pour commencer à le lire en grapillant, un peu comme de la poésie.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
7 internautes sur 13 ont trouvé ce commentaire utile  Par Robert Redford on 12 août 2009
Format: Broché
J'ai trouvé le livre très difficile d'accès.

J'ai d'abord eu un problème avec la traduction. Ce qui va suivre n'est en aucun cas un reproche fait au travail de traduction de Jacqueline Risset, il s'agit plutôt de faire part des inévitables dommages collatéraux d'une telle entreprise. En italien, l'Enfer de Dante rime, ce qui n'est plus le cas ici. Nous perdons la musicalité des vers, leur rythme, nous perdons en somme toute la beauté formelle, ce qui rend la lecture, du moins pour ma part, peu agréable.

L'autre problème de l'Enfer est qu'il est bourré de références. Il y a les références aux mythes antiques, que j'arrive à saisir la plupart du temps sauf lorsqu'elles sont imagées. Mais il y a aussi beaucoup de références (imagées ou non) à des contemporains de Dante que je ne connais absolument pas, et qui, il me semble, ne sont connus que par des experts en histoire italienne ou des experts de la Divine Comédie.
Ainsi j'ai passé mon temps à aller cueillir des informations dans les notes de fin d'ouvrage.

L'Enfer, de Dante, est probablement fascinant lorsqu'il s'agit d'en faire une étude, un travail de recherche, d'ailleurs j'aurais aimé que la préface soit beaucoup plus consistante. Mais à lire, j'avoue ne pas y avoir pris beaucoup de plaisir.

De plus, il s'inscrit dans une tradition chrétienne qui me dérange, celle qui a inventé l'enfer, absent de la Bible, à partir de la mythologie grecque et romaine. Il flotte ici un parfum de revanche et de rancune, de ressentiment. Pas de "Aime ton ennemi", mais plutôt "Prends plaisir à sa souffrance".
1 commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Les images de produits des clients

Rechercher


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?