| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Détails sur le produit
Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?
|
Mots-clés associés par les clients à ce produit(De quoi s'agit-il ?)Cliquez sur un mot-clé pour trouver les produits, discussions et clients qui y sont associés.
|
|
Partagez votre opinion avec les autres clients:
|
||||||||||||||||||||||
|
Commentaires client les plus utiles
55 internautes sur 55 ont trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5
Meilleure traduction française,
Par xavier (France) - Voir tous mes commentaires
Ce commentaire fait référence à cette édition : L'art de la guerre (Broché)
Je possède les versions Flammarion et Hachette du Suntzu. Je rectifie : la version Hachette est traduite du chinois et la version flammarion est traduite de l'anglais. La version Hachette que je possède n'a plus les coquilles précédemment signalées. Et elle demeure riche pour les amateurs de commentaires historiques. Du vrai bonheur à lire conjointement aux traité des 36 stratagèmes.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
87 internautes sur 91 ont trouvé ce commentaire utile :
3.0 étoiles sur 5
Mauvaise traduction,
Par Un client
Ce commentaire fait référence à cette édition : L'Art de la guerre (Poche)
Il s'agit de la traduction en français d'une traduction anglaise de l'oeuvre de Sun Tzu et c'est bien dommage, d'autant plus qu'Amazon ne le mentionne nulle part.Elle souffre de quelques gros "bogue" qui n'auraient pas du échapper à une relecture (chap. 1 §2-3) : Il y manque l'énumération du quatrième facteur (le terrain). Autrement l'ouvrage est intéressant, avec beaucoup d'indication sur le contexte culturel et surtout guerrier de l'époque. Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
62 internautes sur 66 ont trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5
une excellente édition,
Par melodius (Brussels Belgium) - Voir tous mes commentaires
Ce commentaire fait référence à cette édition : L'art de la guerre (Broché)
Pas facile de trouver une bonne édition de "l'art de la guerre". Celle-ci est une des plus récentes, et à mon avis une des meilleures (même si, je l'avoue, je ne connais pas le chinois et ne puis donc avoir d'avis éclairé sur la qualité de la traduction).A ma connaissance, deux autres éditions sont disponibles en poche. Il y a tout d'abord la traduction du père J.J. Amiot s.j., qui a pour principal intérêt d'être la première dans une langue européenne. Le bon père a en effet fait preuve d'une imagination qui était peut-être de bon ton en 1772, mais l'est nettement moins aujourd'hui ! Quoi qu'il en soit, sa traduction est disponible chez Pocket. Champs Flammarion édite la traduction du Général Griffith, en d'autres termes, une traduction de l'anglais. L'introduction est très intéressante et concerne principalement les aspects militaires de l'ouvrage. Cette traduction-ci, en revanche, est l'oeuvre d'un sinologue français. Son introduction est passionnante si l'on s'intéresse également au contexte culturel de l'ouvrage, et notamment à ses rapports avec le taoisme. Ceux qui ont aimé "l'art de la guerre" liront avec profit "les trente-six stratagèmes" et l'ouvrage de Musashi, "le traité des cinq roues". Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
|
Commentaires client les plus récents |
|
|
|