• Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 2 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Le Chant d'illusion et au... a été ajouté à votre Panier
État: D'occasion: Bon
Commentaire: Amazon - Offres Reconditionnées vous assure la même qualité de service qu'Amazon.fr ainsi que 30 jours de retour.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Le Chant d'illusion et autres poèmes Broché – 12 janvier 2000


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché, 12 janvier 2000
"Veuillez réessayer"
EUR 34,10
EUR 33,57 EUR 27,62

Gratuit : Amazon sur votre mobile et votre tablette
téléchargez gratuitement l'application Amazon et retrouvez tous nos livres et nos produits dans votre iPhone, Android ou iPad.

Offres spéciales et liens associés



Descriptions du produit

Quatrième de couverture

Nyoshül Khen Rinpoché (né en 1932, décédé au cours de l'été 1999) était l'un des maîtres les plus estimés de la tradition de la Grande Complétude (Dzogchen) du bouddhisme tibétain ; il était aussi respecté pour sa parfaite connaissance des textes de cette école que prisé pour ses qualités proprement spirituelles et humaines et pour la facilité avec laquelle il savait inspirer à ses auditeurs de saisissants aperçus métaphysiques.C'est dans ce recueil du Chant d'illusion que l'on trouvera la plus vivante expression des lumières qu'il avait retirées d'une vie de contemplation. Le style même des poèmes est empreint de sa marque singulière, combinaison de la plus profonde humanité (jusqu'à l'humour le plus incongru, jusqu'à la familiarité la plus touchante) et d'une extrême élévation spirituelle.L'introduction de ce volume comporte, sur ce maître hors du commun et sur certains de ses prédécesseurs, des indications biographiques qui donneront au lecteur un aperçu du monde fascinant des ascètes et mystiques du Tibet. Quant à la pensée, riche mais parfois d'une haute densité, qui s'exprime dans les poèmes, un essai qui leur fait suite l'éclaire à la faveur d'un parcours au travers de plusieurs grands textes de la philosophie bouddhique tibétaine, à ce jour parfaitement inconnus en France.


Détails sur le produit

  • Broché: 272 pages
  • Editeur : Gallimard (12 janvier 2000)
  • Collection : Connaissance de l'Orient - tibétaine
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2070755037
  • ISBN-13: 978-2070755035
  • Dimensions du produit: 22,5 x 1,7 x 14,1 cm
  • Moyenne des commentaires client : 5.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (3 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 275.225 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?

Commentaires en ligne

5.0 étoiles sur 5
5 étoiles
3
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Voir les 3 commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

3 internautes sur 4 ont trouvé ce commentaire utile  Par Agyemang Emmanuel sur 7 octobre 2011
un enchantement spirituel... cependant pour personnes versées au système spirituel de la voie vajrayana!!!! Il n'en reste pas moins que le témoignage de la réalisation du passage de l'état d'homme ordinaire à l'état de "saint"...contemporain est UNE PIERRE d'angle FONDAMENTALE Pour toute personne désireuse de trouver un soulagement , une issue réelle et effective dans ce monde truffés d'illusions qu'est le notre...
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
7 internautes sur 10 ont trouvé ce commentaire utile  Par Un client sur 12 mai 2002
Il est des gens qui connaissent bien le bouddhisme "de l'intérieur" pour l'avoir pratiqué sous la nécessaire tutelle d'un maître. Il en est pour parler bien de cette philosophie, pour l'avoir étudiée dans des cadres intellectuels reconnus : langues O., universités françaises ou étrangères. Mais combien sont-ils qui puissent revendiquer une expérience combinant les deux approches, du cœur et de l'esprit ? C'est le cas de Stéphane Arguillère : un des plus jeunes agrégés de philosophie de France en son temps, licencié en langue tibétaine, avec cet ouvrage il manifeste aussi toute l'amitié et le respect qu'il portait depuis de nombreuses années au Khenpo Nyishul rinpoche, maître de haute tradition tibétaine, immensément érudit -ses textes ne sont pas pour le néophyte- et en même temps yogi quelque peu flâneur, toujours prêt à jeter un regard goguenard sur lui-même. Il fallait la fougue et l'enthousiasme, mais aussi l'expérience philosophique de Stéphane A. pour nous donner une traduction à la fois exacte et inspirée de quelques uns des textes versifiés du grand Khenpo.
Les accompagnent ensuite une étude « formatée » sur le modèle de la philosophie occidentale des points de vue les plus élevés -sur la nature ultime de la réalité,..- de la tradition nyngmapa, tels qu’ils ont émergé dans les poèmes du Khenpo, et dont S.A. rend avec brio la subtilité et lé profondeur.

Edit :Il semblerait que S.A.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
3 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile  Par Jean Marc sur 11 octobre 2012
Il n'y a pas de qualificatif pour ce texte magnifique de Nyoshül Ken Rinpoché ....Rien à dire de plus !
Par contre encore une fois Arguillère, est assommant ! Quelle pédanterie dans la présentation ! Pour quoi faire simple quand on peut faire compliqué ....Que ce soit pour ses commentaires à propos de Longchen Rabjam ou de Ju Mipham, ce monsieur est finalement agaçant à lire tant il se regarde écrire !!! Les mots doivent être compliqués précieux et ampoulés à profusion!
Les grands traducteurs , en peu de mots clairs et précis , font comprendre aux lecteurs le contenus, pas Mr Arguillère , non... C'est chaque fois la même chose avec lui ! quelle préciosité . Ce monsieur confond beauté profondeur simplicité , avec le "il faut absolument donner un sens philosophique" , alors que le texte est tout sauf ça ! Par contre la traduction des poèmes de Nyoshül Ken est remarquable ! Comment faire autrement , le texte est d'une si grande beauté ....
Pardonnez moi de montrer tant d'agacement , mais je considère qu'à la vue du prix des livres , notamment concernant Longchen Rabjam ou Ju Mipham, il faut avoir un minimum de compassion pour les lecteurs et ne pas écrire que pour "soi"
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?