undrgrnd Cliquez ici NEWNEEEW nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos FIFA16 cliquez_ici Shop Fire HD 6 Shop Kindle cliquez_ici Jeux Vidéo
  • Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 4 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Le Coran a été ajouté à votre Panier
+ EUR 2,99 (livraison)
D'occasion: Très bon | Détails
Vendu par momox fr
État: D'occasion: Très bon
Commentaire: En Stock.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Le Coran Poche – 17 juin 2003


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Poche
"Veuillez réessayer"
EUR 3,00
EUR 2,00 EUR 0,01
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 5,00

Gratuit : Amazon sur votre mobile et votre tablette
téléchargez gratuitement l'application Amazon et retrouvez tous nos livres et nos produits dans votre iPhone, Android ou iPad.

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

Le Coran + Relire le Coran
Prix pour les deux : EUR 9,90

Acheter les articles sélectionnés ensemble

Descriptions du produit

Amazon.fr

Lors de sa parution, l'essai de traduction du Coran proposé par Jacques Berque a été salué par les lecteurs et la presse comme un événement important. Depuis, cet Essai de traduction du Coran a été plébiscité par la communauté scientifique. La réédition d'aujourd'hui reprend le travail de relecture et de correction mené par l'auteur en 1995. C'est donc l'édition définitive, épurée, annotée et suivie d'une étude érudite sur le travail de la traduction que le lecteur découvre (ou redécouvre) aujourd'hui, mais dans un format et une maquette entièrement repensés. Si le Coran est intraduisible comme le veut le credo arabe, il est certain que des lectures nouvelles en langues étrangères peuvent à tout moment en enrichir notre compréhension et nous aider à mieux percevoir les ressources infinies d'un Livre datant du VIIe siècle, et qui contient pas moins de 114 chapitres et 6219 versets.

Jacques Berque s'explique longuement sur les choix techniques qu'il avait pris et sur le parti de traduire le Saint Coran non pas de manière littérale, mais de manière sémantique. Dans cette perspective, certaines images ou métaphores peuvent être utilement rendues par des termes emblématiques dans la langue d'arrivée. Inversement, il faudrait plus de mots pour traduire des notions symboliques qui ne connaissent aucun équivalent direct. Jacques Berque a opté pour une poétisation de la langue de traduction, ici le français, pour rendre plus joliment que d'autres traducteurs des mots comme : "dénégateurs" pour mûnafiquîn, là où l'on acceptait docilement le mot "hypocrites", ce qui visiblement nous éloigne du sens initial. Il importait surtout à Jacques Berque de rendre le beau phrasé arabe du Coran, fluide et assonancé, par des tournures de phrases qui soient bien rythmées et stylisées. Pari tenu. --Malek Chebel --Ce texte fait référence à l'édition Poche .

Revue de presse

La traduction de Jean Grosjean se distingue par le soin extrême apporté au style ainsi que par la fidélité au sens ; en outre, elle restitue le souffle poétique du Coran dans sa beauté sacrale. --Ce texte fait référence à l'édition Broché .


Offre du jour : -46% sur la Calculatrice Graphique multipoints tactile HP Prime équipée du mode examen.
A partir de la Seconde dès la rentrée 2015. Autorisée au Baccalauréat session 2018 et dans l’enseignement supérieur : classes préparatoires et écoles d’ingénieurs, BTS et DUT, universités et pour tous les examens et concours de l’enseignement français. Pour les professionnels en Ingénierie ou Recherche. Pour en savoir plus, cliquez ici (* Voir conditions sur la page de l'opération)

Détails sur le produit

  • Poche: 93 pages
  • Editeur : J'ai lu (17 juin 2003)
  • Collection : Librio textes sacrés
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2290329290
  • ISBN-13: 978-2290329290
  • Dimensions du produit: 20,5 x 13 x 0,7 cm
  • Moyenne des commentaires client : 3.9 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (25 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 225.241 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  • Table des matières complète
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

3.9 étoiles sur 5

Commentaires client les plus utiles

21 internautes sur 23 ont trouvé ce commentaire utile  Par A vous de voir le 15 juin 2011
Format: Relié
Traduction très sérieuse et digne du Coran. Elle rend fidèlement le fond du message islamique, avec une traduction des sens qui n'omet pas une honnêteté intellectuelle quant à certains versets polémiques (la question de l'esclavage, des femmes, du djihad, de la "personnalité" du Dieu des musulmans), et rend hommage lorsqu'il doit être rendu (la miséricorde, la paix promise etc).
La lecture est facile, agréable. Très bon ouvrage de base pour tout curieux qui désire se faire opinion de ce livre.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
11 internautes sur 12 ont trouvé ce commentaire utile  Par Benoît Mireux le 25 août 2014
Format: Poche Achat vérifié
J'ai voulu découvrir le Coran à travers cet essai qui est réputé pour être le plus fidèle aux textes d'origines.

Je ne suis pas déçu, Jacques Berque a mis 16ans de travail pour le réaliser.

Lisez le et évacuez toute a priori.

Ce qui me frappe le plus maintenant, c'est de constater qu'un grand nombre de "musulmans" ne connaissent visiblement rien du Coran.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
38 internautes sur 46 ont trouvé ce commentaire utile  Par Caetano Veloso le 9 juillet 2009
Format: Poche Achat vérifié
Cet ouvrage est sans doute la meilleure traduction du Coran.
Jacques Berque arrive à faire vivre la dimension poétique de l'oeuvre, et permet également une lecture érudite de l'oeuvre, à travers les innombrables notes de bas de page et la postface particulèrement pénétrante.
1 commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
16 internautes sur 19 ont trouvé ce commentaire utile  Par BRASS le 16 août 2009
Format: Poche
Très bonne édition.
Seul bémol : elle s'adresse de préférence à d'assez bons lecteurs.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile  Par Leyla le brize le 3 juillet 2014
Format: Poche Achat vérifié
je recommande ce livre pour tout le monde c'est une traduction du coran très bien faite et qui permettra de donner une vision claire de l'islam
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
8 internautes sur 10 ont trouvé ce commentaire utile  Par Dame Andine le 12 mars 2013
Format: Poche Achat vérifié
Pour avoir fréquenté plusieurs traductions, je dois dire que celle de D. Masson est clairement ma préférée (Berque n'est pas très loin derrière). Elle rend le texte arabe sans excès d'interprétation - pour ce que j'ai pu approfondir - tout en étant assez fluide. Les notes expliquent parfois le sens littéral intraduisible, font des liens avec la Bible, etc.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile  Par Carlie Fairies le 10 octobre 2014
Format: Poche
Livre bien arrivé mais je pensais au Coran pur et simple, là ce n'est pas pareil, je vais voir au niveau de la lecture ce que ça donne.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
13 internautes sur 17 ont trouvé ce commentaire utile  Par Shams le 3 mai 2010
Format: Poche
Très bel essai de traduction de Mr Berque, judicieusement éclairé de commentaires. On pourra lui préférer d'autres traductions, mais cet ouvrage en français arrive autant que faire ce peut à restituer la poésie du Coran tout en préservant le sens de son message...
1 commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Commentaires client les plus récents



Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?