Amazon.fr
"N'essayez pas de mettre une tête de yack sur un corps de mouton." Par ce proverbe tibétain, qu'il cite volontiers, le Dalaï-lama signifie nettement qu'il n'a aucune intention d'encourager les gens à se convertir. En revanche, son esprit très ouvert le pousse sans cesse à approcher d'autres religions que la sienne pour comprendre ce qu'elles ont à offrir à l'humanité. C'est ainsi qu'il avait accepté, en 1994, la proposition d'un groupe chrétien pratiquant la méditation de se pencher sur huit passages de l'Évangile. Ses commentaires, limpides, forment la partie centrale du livre. "On le voit entrer de plain-pied, sans fausses pudeurs, dans la logique de l'Évangile", écrit Robert Kiely, le préfacier, qui évoque le climat de la rencontre : chaleureuse et détendue. Bel exemple de dialogue inter religieux. Le livre comprend également la situation des passages étudiés dans leur contexte originel par Laurence Freeman - un bénédictin anglais -, un glossaire étoffé des termes chrétiens, ainsi que quelques pages d'introduction et un glossaire sur le bouddhisme. --Colette-Rebecca Estin
--Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.
Présentation de l'éditeur
" Je crois que le but de toutes les grandes traditions religieuses n'est pas de construire de grands temples à l'extérieur, mais de créer des temples de bonté et de compassion à l'intérieur, dans nos curs ". Fort de la sagesse bouddhiste, la Dalaï-lama commente les Evangiles et interprète le cur de la révélation chrétienne. Tout en soulignant les convergences exceptionnelles des deux traditions, il marque aussi les différences et les points de séparation. Ce dialogue interreligieux révèle un immense potentiel d'enrichissement mutuel, surtout dans le domaine de l'éthique et de la pratique spirituelle. Une leçon de compassion, de méditation et de tolérance
--Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.


