Qu'est-ce qu'on rit en lisant ces histoires!!! Les aventures de Kornél Esti (c'est comme ça que s'appelle d'ailleurs la traduction allemande) sont drôles, absurdes, parfois avec un fond de critique sociale, toujours amusantes! De courtes histoires autour de thèmes tels que: comment se débarrasser de l'argent qu'on vient de gagner à la lotterie (c'est un vrai problème!!); comment tenir une conversation avec l'auteure d'un épouvantable roman que l'on n'a pas lu; comment converser avec un contrôleur de train bulgare alors qu'on ne parle pas un mot de bulgare; comment supporter les lourdeurs et les modes changeantes du monde intellectuel (l'histoire du président d'une association culturelle qui s'endort systématiquement lors des conférences de ses illutres invités). Et puis il y a bien sûr l'histoire du traducteur cleptomane, celle d'un traducteur qui dépouille les personnages littéraires de leur biens - un vrai petit bijou! Une délicieuse entrée dans la littérature de langue hongroise, souvent plutôt tragique et sombre par ailleurs - dommage que ce recueil ne contienne pas toutes les histoires autour de Kornél Esti (une quarantaine en hongrois)!