• Tous les prix incluent la TVA.
En stock.
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Le trône de fer : L... a été ajouté à votre Panier
État: D'occasion: Bon
Commentaire: Amazon - Offres Reconditionnées vous assure la même qualité de service qu'Amazon.fr ainsi que 30 jours de retour.
Amazon rachète votre
article EUR 7,95 en chèque-cadeau.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 2 images

Le trône de fer : L'intégrale, tome 1 Broché – 20 janvier 2010


Voir les 2 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 15,90
EUR 14,00 EUR 11,89
Broché
"Veuillez réessayer"

A court d'idées pour Noël ?

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

Le trône de fer : L'intégrale, tome 1 + Le trône de fer : L'intégrale, tome 2 + Le Trône de fer : L'intégrale, tome 3
Prix pour les trois: EUR 50,90

Acheter les articles sélectionnés ensemble


Descriptions du produit

Biographie de l'auteur

George Martin : scénariste et producteur au cinéma et à la télévision, il est aussi l'auteur de plusieurs romans à succès (Riverdream, Armageddon Rag). Dans la lignée des Rois maudits et d'Excalibur, Le trône de fer, dont voici le premier volet de l'édition intégrale, est une grande saga épique, actuellement en cours d'adaptation en série télévisée par la chaîne HBO.


Vendez cet article - Prix de rachat jusqu'à EUR 7,95
Vendez Le trône de fer : L'intégrale, tome 1 contre un chèque-cadeau d'une valeur pouvant aller jusqu'à EUR 7,95, que vous pourrez ensuite utiliser sur tout le site Amazon.fr. Les valeurs de rachat peuvent varier (voir les critères d'éligibilité des produits). En savoir plus sur notre programme de reprise Amazon Rachète.

Détails sur le produit

  • Broché: 790 pages
  • Editeur : J'AI LU - LIBRIO; Édition : Editions 84 (20 janvier 2010)
  • Collection : SEMI-POCHE
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2290019437
  • ISBN-13: 978-2290019436
  • Dimensions du produit: 18,8 x 12,4 x 4,6 cm
  • Moyenne des commentaires client : 4.3 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (204 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 192 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

Commentaires client les plus utiles

226 internautes sur 231 ont trouvé ce commentaire utile  Par Vonsid sur 20 juillet 2011
Format: Broché Achat vérifié
Comme probablement beaucoup de personnes, j'ai été pris de l'envie de lire le Trône de Fer après avoir vu la première saison de la série télé éponyme. Ne commettez d'ailleurs pas l'erreur de vouloir "zapper" ce premier tome car vous avez vu la série : on y apprend pas mal de choses en plus, les personnages sont évidemment plus poussés, les précisions historiques sont nombreuses, les situations parfois légèrement différentes... En bref, beaucoup de petites choses dont seront friands les fans, même si la série est globalement fidèle.

En ce qui concerne ce premier tome, il n'est pas nécessaire de revenir sur la qualité de l'histoire et du récit, sur sa profondeur, sa capacité à happer le lecteur et à l'immerger dans ce monde : les nombreuses critiques et autres places de best-sellers parlent pour lui. En revanche, la traduction française fait beaucoup parler : le niveau de langage utilisé est en effet relativement élevé et la consonance du récit est très moyenâgeuse, notamment par l'emploi de nombreux termes ou expressions médiévales. Cela est beaucoup plus marqué que dans la version originale américaine, et même si vous pensez avoir un niveau de français correct, apprêtez-vous à découvrir de nouveaux mots et tournures de phrases. C'est relativement déstabilisant sur les cent cinquante premières pages, puis on s'y fait et on commence même a apprécier cette façon d'écrire, qui favorise l'immersion dans cet univers. Néanmoins, il se peut que quelques personnes soient rebutées.
Lire la suite ›
1 commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
10 internautes sur 10 ont trouvé ce commentaire utile  Par Framboi sur 25 avril 2014
Format: Broché
Qui n'a pas eu envie de lire Le trône de fer après l'immense succès de la série télévisée ? Je me suis donc hâtée, avant de partir en vacances, d'acheter le premier intégrale afin de pouvoir savourer cette oeuvre dont j'ai entendu beaucoup de bien.
Je pense qu'il y a eu suffisamment de résumés pour que je n'ai pas besoin d'en faire un nouveau. En revanche, rentrons au coeur de la polémique sur la traduction : il est vrai que le français est étonnamment soutenu et je me suis d'ailleurs demandé l'âge du traducteur. Ca m'a, je l'avoue, rebuté au début car en effet, la lecture est beaucoup moins fluide que ce à quoi on s'attendrait, et j'ai regretté de l'avoir acheté sur un coup de tête.
Je m'y suis remise néanmoins, et c'est une habitude à prendre : après tout, il est clair que cela enrichit le vocabulaire, et on s'y fait ! Néanmoins, on peut en effet regretter que cette traduction atténue la spontanéité des faits par des formulations parfois inadéquates.
Pour ce qui est de l'édition, c'est un scandale. Je n'avais jamais eu de livre Pygmalion, et il est certain que je n'en rachèterai pas ! Je ne sais si c'est parce qu'ils se sont hâtés de sortir un intégrale du Trône de fer en avisant le succès de la série HBO, mais il y a beaucoup trop de fautes de frappe ; c'est inadmissible d'en laisser passer autant. De plus, la qualité de l'encre laisse à désirer (comme je l'ai vu précédemment indiqué dans un commentaire) et celle-ci s'efface sur certaines pages.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
85 internautes sur 91 ont trouvé ce commentaire utile  Par Tyran Silencieux sur 22 mai 2011
Format: Broché
Une des meilleure série de Fantasy jamais écrite, mélangeant habilement un monde dans lequel la magie et les dragons ont existé quelques générations auparavant, et une ambiance médiévale extrêmement dure, au sein de laquelle honneur, loyauté, violence, diplomatie et traîtrise sont étroitement entremêlés, seuls moyens d'assurer la survie de sa maison et de sa famille.
Dès le premier volume, on sent que les temps anciens vont revenir ; "l'hiver vient" comme le répète la devise de l'un des puissants.
Tous les personnages, même ceux en second plan, sont crédibles, attachants, et malgré leur nombre, on ne s'y perd jamais.
Chaque volume, met en valeur l'une des familles se disputant le pouvoir, change ainsi l'angle de vue porté sur l'histoire, évitant la lassitude qui pourrait s'installer au fil d'une aussi longue saga.
1 commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
86 internautes sur 95 ont trouvé ce commentaire utile  Par ambrosia TOP 500 COMMENTATEURS sur 4 août 2011
Format: Broché
Livre lu dans le cadre d'une lecture commune avec des membres de Livraddict.

Ayant entendu énormément de bien sur cette série, j'ai décidé de me lancer dans cette lecture commune. Et c'est un gros gros pavé que j'ai attaqué, ainsi qu'une grosse série non terminée pour l'instant.

C'est donc avec beaucoup de motivation que j'ai commencé ce livre. Motivation qui est vite redescendue quand je me suis cognée au style d'écriture lourd et aux très nombreux personnages décrits dans le détail. D'ailleurs j'ai eu l'occasion de comparer la VO avec la VF, et j'avoue que j'ai trouvé la VO plus facile à lire. Pourtant, mon niveau d'anglais est assez basique ! En général, c'est après avoir lu un passage en VO que je n'ai pas bien compris que je relis le même passage en VF, alors que là, j'ai parfois fait l'inverse : quand je ne comprenais pas un passage en VF, je relisais en VO et je comprenais mieux... Je trouve donc qu'il y a un bug à ce niveau-là !

Il me semble que le traducteur a pris ses libertés pour modifier le style de l'auteur. J'ai l'impression qu'il a pris un style plus vieux, plus médiéval, mais qui est pour moi beaucoup plus difficile à comprendre que le style plus récent de Martin. Ce point-là a donc déjà bien ralenti ma lecture et baissé ma motivation.

'J'ai également eu de la peine au début avec les changements de personnages à chaque chapitres, je trouvais les transitions trop brusques, je voulais savoir la suite avec un personnage que POUF, on passe à un autre personnage.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Commentaires client les plus récents



Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?