Publié en français en 1945 aux Éditions de lOubli à Bucarest, Le Vampire passif fut remarqué par le milieu surréaliste français, notamment parce quun extrait figura dans la revue dirigée par Georges Henein « La part du sable » en 1947 en compagnie de textes de Michel Fardoulis-Lagrange, Edmond Jabès, Henri Michaux.
Les premiers textes de Ghérasim Luca, et particulièrement Le Vampire passif, comme le souligne Dominique Carlat, prolongent lébranlement suscité par les textes surréalistes en sinterrogeant non sans humour sur la fragilité de la frontière établie entre le « hasard objectif », et le délire dinterprétation.
Mêlant exposé théorique et prose poétique véhémente, confessions personnelles et récits visionnaires, Le Vampire passif est illustré de 18 clichés photographiques dObjets Objectivement Offerts créés par Ghérasim Luca. Nouvelle catégorie dobjets projetés par le désir, ces O. O. O. « captent le hasard dans sa forme dynamique » et « jettent sur la vie intérieure de lhomme une fascinante et terrible lumière ».
Les premiers textes de Ghérasim Luca, et particulièrement Le Vampire passif, comme le souligne Dominique Carlat, prolongent lébranlement suscité par les textes surréalistes en sinterrogeant non sans humour sur la fragilité de la frontière établie entre le « hasard objectif », et le délire dinterprétation.
Mêlant exposé théorique et prose poétique véhémente, confessions personnelles et récits visionnaires, Le Vampire passif est illustré de 18 clichés photographiques dObjets Objectivement Offerts créés par Ghérasim Luca. Nouvelle catégorie dobjets projetés par le désir, ces O. O. O. « captent le hasard dans sa forme dynamique » et « jettent sur la vie intérieure de lhomme une fascinante et terrible lumière ».

