Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Les Manuscrits de la mer Morte : Traduction intégrale des anciens rouleaux, avec des textes encore jamais publiés, et comportant les plus récentes découvertes Broché – 8 novembre 2001

3 étoiles sur 5 2 commentaires client

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché, 8 novembre 2001
"Veuillez réessayer"
EUR 29,29

Gratuit : Amazon sur votre mobile et votre tablette
téléchargez gratuitement l'application Amazon et retrouvez tous nos livres et nos produits.

Offres spéciales et liens associés


Descriptions du produit

Amazon.fr

Il aura fallu attendre près d'un demi-siècle pour que les rouleaux de papyrus (plus d'un millier de textes), découverts entre 1947 et 1956 dans une dizaine de grottes de Judée, à proximité de Qumrân, fassent l'objet d'une publication intégrale. Le contexte politique et militaire du conflit israélo-arabe, les luttes de pouvoir autour du droit d'accès à ces documents, d'une importance pourtant majeure pour l'histoire du judaïsme et du christianisme, sont responsables de cette lenteur qui répandit autour des célèbres Manuscrits de la mer Morte comme un parfum de mystère. Depuis 1990 – date à laquelle l'équipe officiellement chargée du travail de reconstitution, de traduction et d'édition a perdu son monopole –, les travaux de spécialistes se sont multipliés et permettent aujourd'hui une présentation d'ensemble et systématique des fragments qumrâniens. Rédigés entre – 200 et 100 de notre ère par des membres de la secte juive des Esséniens, ces textes se rattachent pour un quart d'entre eux à l'Ancien Testament auquel ils ajoutent de nouveaux chapitres ou d'éclairants commentaires (on apprend ainsi pourquoi Dieu a mis Abraham à l'épreuve par le sacrifice de son fils Isaac). Pour les autres, il s'agit de textes religieux importants mais non directement liés aux livres sacrés. On comprend mieux, en parcourant ces écrits reconstitués avec difficulté, comme nous l'apprend l'appareil critique qui les accompagne, de quelle effervescence sacrée, scripturale et littéraire, est issue la "version standard" de la Bible composée seulement au premier siècle de notre ère.
Une partie des textes qumrâniens ont fait l'objet d'une très sérieuse publication française en 1987, en collection Pléiade (La Bible. Écrits intertestamentaires). En 1995, Robert Eisenman et Michael Wise publièrent une première sélection de cinquante fragments (texte hébreu, traduction et commentaires), Les Manuscrits de la mer Morte révélés. --Emilio Balturi

Présentation de l'éditeur

En 1947, dans le désert de Judée, non loin de la Mer Morte, un berger bédouin découvre au fond d'une grotte des rouleaux enfouis dans des jarres 2000 ans plus tôt. Pour la première fois, la totalité des rouleaux découverts à ce jour et dont certains sont inédits est publiée intégralement grâce à une traduction rigoureuse mais destinée au grand public, plus qu'à des experts universitaires. Ce volume unique restitue l'ensemble des 131 textes reconstitués dont plusieurs sont encore inédits. Les voici accessibles, bien que restés fidèles aux sources. Ces documents commentent ou recomposent des textes bibliques. Il y a l'inventaire d'un trésor encore caché, des évocations de messies, d'anges ou de démons, des prophéties, des visions apocalyptiques. Il y est question de rites oubliés, de magie et d'astrologie.

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.




Détails sur le produit


Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

3.0 étoiles sur 5
5 étoiles
1
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
1
Voir les deux commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Meilleurs commentaires des clients

livre lourd mais leger à lire pour ceux qui aime l'HISTOIRE. ce recueil se lit avec avidité mais méthode. les analyses ont autant d'importance que les supports historiques. sans avoir pu devenir un dogme, ces rouleaux font peut etre plus pour la comprehension de l'histoire de l'homme que ne pourrait le faire la bible. ce qui en fait la richesse, c'est qu'il est un livre "consultable" à l'opposé de ces livres qui se lisent d'une traite et qu'on oubli dans sa bibliotheque. ce livre reste aussi un excellent moyen de fuir les opinions sectaires et offre un regard plus éclairé sur les religions monotheistes.
Remarque sur ce commentaire 2 sur 2 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Ce livre ne s'adresse pas aux spécialistes, loin s'en faut. Alors que nous pourrions être en droit d'obtenir une translittération (à la limite une traduction), cet ouvrage apporte en grande partie une interprétation et altère ainsi le sens et l'intégrité du texte. Si les manuscrits de la mer morte vous intéresse réellement et que vous désirez les étudier in extenso, tournez-vous plutôt sur la collection "La Bibliothèque de Qumrân" publiée par le cerf.
2 commentaires 11 sur 14 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: HASH(0xa06ddb94) étoiles sur 5 2 commentaires
HASH(0xa06e0cc0) étoiles sur 5 Michael Wise 13 décembre 2002
Par Un client - Publié sur Amazon.com
Un excellent recueil des textes de qumran! Michael Wise, est selon moi le meilleur traducteur pour ces écrits! Il est fidèle a l'original. Pour ne pas trahir l'essentiel dans le livre : Règle de la communauté, au lieu de traduire par communauté le mot hébreu YACHAD, il le laisse tel quel! En spécifiant que ce mots signifie, Unité. D'ailleur Chouraqui, dans sa Bible, a utilisé ce terme pour ce mots. Lorsqu'on compare, sa traduction à celle de la Bible : "Ecrits-Intertestamentaire" ed Pléiade, on préfère immédiatement Wise à ceux-ci !! Finalement ce livre est excellent !
HASH(0xa05214d4) étoiles sur 5 Le Meilleur en Français 17 juillet 2002
Par Un client - Publié sur Amazon.com
Le seul aussi complet et traduit en français. C'est un gros volume de plus de 650 pages avec une excellente introduction et enrichi de beaucoup de commentaire, souvent plus que de texte !! Il manque malheureusement trop de détails sur l'original du texte source traduit, quant à la datation, même le langage, les mots traduits, etc. Le commentaire dépasse souvent ce que le texte révèle et par conséquent semble jongler sur des théories que le simple lecteur ne peut acquiescer. Mais juste pour la traduction il vaut la peine d'être lu et scruté
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?