Contes des mille et une nuits (Intégrale Volumes 1 à 9) et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus

Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible

 
Commencez à lire Contes des mille et une nuits (Intégrale Volumes 1 à 9) sur votre Kindle en moins d'une minute.

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Les mille et une nuits [Relié]

Mille et une nuits , René R Khawam
3.5 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (11 commentaires client)

Voir les offres de ces vendeurs.



Description de l'ouvrage

1 août 1991 Littérature étrangère
Avec la collaboration de Touhami Bencheikh
--Ce texte fait référence à l'édition Poche .

Offres spéciales et liens associés


Les clients ayant consulté cet article ont également regardé


Descriptions du produit

Revue de presse

Il aura fallu attendre trois cents et l'effort passionné de René R. Khawam pour qu'une édition des "Nuits" allie enfin la verve et la rigueur, l'outrage et l'exactitude, la volupté et l'érudition. --André Velter, Le Monde --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

Présentation de l'éditeur

Menacée de mort par le sultan Schahriar, gui a juré de prendre chaque soir une nouvelle épouse et de la faire tuer au matin, la belle Shéhérazade met au point un ingénieux stratagème pour échapper à sou destin. Tous les soirs, elle entame une histoire qu'elle ne termine jamais avant le lever du jour. Désireux de connaître la fin, Schahriar lui laisse la vie sauve pendant mille et une nuits. C'est dans ce cadre que viennent s'enchâsser les récits d'Aladin, d'Ali Baba, de Sindbad ou d'Ali Cogia... Les :Mille et une Nuits sont sans doute l'œuvre de la littérature arabe la mieux ancrée dans notre imaginaire. Au tout début du XVIIIe siècle, lors d'un séjour en Syrie, le Français Antoine Galland découvre les manuscrits des Mille et Une Nuits et les traduit. C'est cette traduction, la première dans une langue européenne, qui, par l'engouement qu'elle suscite pour une partie du monde encore mal connue, sera à l'origine du développement de l'orientalisme en Europe. Cette collection se propose de rendre accessible aux jeunes lecteurs de grandes œuvres littéraires. Il ne s'agit jamais de résumés, ni de morceaux choisis, mais du texte même, abrégé de manière à laisser intacts le fil du récit, le style et le rythme de l'auteur. --Ce texte fait référence à l'édition Broché .

Détails sur le produit

  • Relié: 456 pages
  • Editeur : Phébus; Édition : Nouv. éd. ent. ref (1 août 1991)
  • Collection : Littérature étrangère
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2859400729
  • ISBN-13: 978-2859400729
  • Dimensions du produit: 21 x 14 x 4 cm
  • Moyenne des commentaires client : 3.5 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (11 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 681.954 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  • Table des matières complète
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?


Commentaires en ligne 

Commentaires client les plus utiles
58 internautes sur 64 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 mille et un plaisirs à lire 8 août 2002
Format:Relié
Shârazade a su emmerveiller le khaliffe en racontant des contes durant mille et une nuits, et elle réussira tout autant à vous captiver durant plusieurs des vôtres. Lire les mille et une nuits, c'est comme retrouver le plaisir de se laisser émerveiller par des contes empreints de magie et de voyages, que l'ont croit connaitre mais dont en fait on ignore tout. Les histoires les plus merveilleuses arrivent aux personnages, souvent en proie à la ruse, la magie ou au charme ensorcelleur des femmes ou des génies. Loin de tout machisme, malgré le côté perfide des femmes mais souvent plus rusées que les hommes, ces contes nous emmènent dans des rêves et des paysages dont on ne veut plus revenir et dont on se demande souvent comment tout cela veut il bien pouvoir finir, tant l'auteur nous plonge avec facilité et délectation dans un univers plein d'énigmes, de mystéres et de magie et dont l'envie de connaître les réponses, nous tient en haleine au fil des pages, au point de risquer de se réveiller un matin le nez plongé dans le livre. Le principe des contes à tiroirs où différentes histoires plus étranges les unes que les autres sont décrites au sein même d'un conte, permettent aux mille et une nuits d'être contées durant des centaines et des centaines de pages ou racontées durant des heures et des heures. Le seul bémol à ces contes, une fin trop souvent embellie, comme dans la plupart des contes, où tout se termine pour le mieux dans le meilleur des mondes et qui nous laisse un peu sur notre fin, comparée à la richesse de l'histoire tant au niveau des détails sur les personnages, les parfums ou les décors (parfois empreints d'érotisme dans l'édition non censurée écrite par R.Kahwam qui reprend les manuscrits originaux), qu'au niveau des rebondissements, découvertes et enseignements en tout genre.
Mise à part la dernière page des contes que l'on aimerait aussi magique que les cents autres, ces histoires merveilleuses nous font connaitre la culture et la littérature orientale des siècles passées, et valent le fait d'être lues pour élargir les frontières de notre esprit et pour nous permettre ensuite à notre tour, de les raconter pour emerveiller aussi bien petits et grands.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
23 internautes sur 25 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Une très bonne édition des Nuits 27 janvier 2010
Format:Poche
Les histoires les plus célèbres des 1001 nuits, outre l'histoire-cadre de Schéhérazade, sont très probablement celles d'Ali Baba, de Sinbad et d'Aladin. Eh bien, rien de tout cela ici ! René Khawam a choisi pour cette édition de s'en tenir aux manuscrits originaux, qui ne contiennent pas ces histoires. Histoires qui ont été rajoutées par Galland, premier traducteur des Nuits en Europe, qui trouvait qu'elles étaient bien dans l'esprit du recueil et a préféré les y inclure plutôt que d'en faire une édition séparée. Galland a aussi fait le choix de gommer tous les détails contraires à la bienséance en vogue à son époque, et a finalement donné aux 1001 Nuits la forme qu'on leur connait généralement aujourd'hui.

Rien de tout ça ici, Khawam s'est borné pendant près de 40 ans à suivre scrupuleusement les manuscrits anciens, éliminant tous les contes dont l'appartenance au recueil original lui semblait incertaine, quitte à les éditer à part (c'est le cas de Sinbad notamment). Il a aussi fait le choix de ne pas découper le recueil en nuits, comme on le fait fréquemment, avec des interventions de Schéhérazade au milieu des contes, ce qui en rend la lecture plus pénibles. Ici, les histoires sont présentées les unes à la suite des autres. Au final, une édition en 4 volumes que je trouve plus agréable et proche de mes attentes que les autres que j'ai pu consulter jusqu'alors.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
5.0 étoiles sur 5 eval 4 avril 2013
Par bernhardt
Format:Format Kindle|Achat authentifié par Amazon
Bonjour à tous
ma fille a beaucoup aimé, l'avantage du kindle est la réception immédiate, bravo pour cette invention
merci beaucoup
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
Commentaires client les plus récents
1.0 étoiles sur 5 Blindé de fautes d'orthographe !!!!
Et c'est dommage. Ca devient vite très désagréable à lire.
Je m'attendais à un texte d'une bien meilleure qualité. Lire la suite
Publié il y a 3 mois par Maomina
3.0 étoiles sur 5 kindle
rien à dire classique de la littérature au format kindle et je n'ai plus rien à dire trop de mots demandés
Publié il y a 3 mois par Gaffré-fraenkel
2.0 étoiles sur 5 Mauvais
Bourré de fautes typographiques. Certaines ajoutent même des contre sens. Inadmissible.
Un livre doit apporter du plaisir mais aussi de la connaissance. Lire la suite
Publié il y a 4 mois par fabdelap
4.0 étoiles sur 5 Livre pour devoir de collège
Beau livre, utilisé dans un cas de devoir de collège. Histoires d'un certain niveau pour la compréhension d'un élève de 6e
Publié il y a 4 mois par Martin Laurent
4.0 étoiles sur 5 une bonne synthèse
Ce petit livre est une bonne entrée dans l'univers des Mille et Unes Nuits. Je l'ai acheté pour des enfants, c'est dont parfait, mais c'est léger pour... Lire la suite
Publié il y a 19 mois par karine
1.0 étoiles sur 5 Ceci est le tome 2
Contrairement aux 3 autres tomes qui sont bien décrit, celui-ci est appelé "les mille et une nuits" sans préciser qu'il s'agit uniquement du tome 2 de... Lire la suite
Publié il y a 19 mois par Elk
4.0 étoiles sur 5 Trop de poêmes
Toute la série est très intéressante, mais très régulièrement on retrouve la phrase "comme disait le poète" qui enchaine sur un... Lire la suite
Publié le 17 mars 2010 par PRUVOST Thomas
5.0 étoiles sur 5 Superbe !
Hélas, les contes ont un jour une fin...mais quel plaisir de les lire et de les relire !
Publié le 19 août 2009 par G. Mollaret
Rechercher des commentaires
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Listmania!

Créer une liste thématique Listmania!

Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?