ou
Identifiez-vous pour activer la commande 1-Click.
ou
en essayant gratuitement Amazon Premium pendant un mois. Votre inscription aura lieu lors du passage de la commande. En savoir plus.
Plus de choix
Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
L'interprétation en langue des signes : Français/Langue des signes française
 
Agrandissez cette image
 
Dites-le à l'éditeur :
J'aimerais lire ce livre sur Kindle !

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

L'interprétation en langue des signes : Français/Langue des signes française [Broché]

Alexandre Bernard , Florence Encrevé , Francis Jeggli , Stéphane Gonzalez
4.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (1 commentaire client)
Prix conseillé : EUR 20,50
Prix : EUR 19,47 LIVRAISON GRATUITE En savoir plus.
Économisez : EUR 1,03 (5%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
En stock.
Expédié et vendu par Amazon.fr. Emballage cadeau disponible.
Plus que 2 ex (réapprovisionnement en cours). Commandez vite !
Voulez-vous le faire livrer le mercredi 30 mai ? Choisissez la livraison en 1 jour ouvré sur votre bon de commande. En savoir plus.

Produits fréquemment achetés ensemble

L'interprétation en langue des signes : Français/Langue des signes française + Surdité, l'urgence d'un autre regard : Pour un véritable accueil des enfants sourds + Les Sourds existent-ils ?
Acheter les articles sélectionnés ensemble
  • En stock.
    Expédié et vendu par Amazon.fr.
    Livraison gratuite pour l'achat de cet article. Détails

  • Surdité, l'urgence d'un autre regard : Pour un véritable accueil des enfants sourds EUR 11,88

    En stock.
    Expédié et vendu par Amazon.fr.
    Livraison gratuite à partir de 15 euros d'achats. Détails

  • Les Sourds existent-ils ? EUR 29,93

    En stock.
    Expédié et vendu par Amazon.fr.
    Livraison gratuite pour l'achat de cet article. Détails


Les clients ayant acheté cet article ont également acheté


Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

La profession d'interprète semble scindée en deux. D'une part les interprètes de conférences, organisés, formés dans de hautes écoles ou à l'université et jouissant d'un certain prestige ; d'autre part les interprètes de liaison, peu ou pas formés, quasiment invisibles du grand public et œuvrant dans des bureaux d'immigration, des hôpitaux, des tribunaux ou des commissariats de police. C'est en prenant l'exemple des interprètes en langue des signes, à la fois interprètes de conférence et interprètes de liaison, que cet ouvrage propose de présenter l'ensemble des aspects de celle profession encore largement méconnue, en particulier ses règles déontologiques, indispensables à la relation de confiance entre l'interprète et les usagers. À la lecture de ce livre, les étudiants en interprétation, quelles que soient leurs langues de travail, mais aussi les clients, les usagers des interprètes et toutes les personnes curieuses de découvrir celle profession en plein essor pourront prendre connaissance des arcanes de l'interprétation de langue à langue.

Biographie de l'auteur

Les auteurs : Alexandre Bernard est interprète en région parisienne depuis 1991. Il est également scénariste, auteur de pièces de théâtre et réalisateur. Florence Encrevé est interprète en région parisienne depuis l'année 2000. Elle est également enseignante dans les formations d'interprètes de l'université Lille 5 (de 2005 à 2007) et de l'université Paris 8-SERAC. Francis Jeggli est interprète en région parisienne depuis 1985. Il est par ailleurs enseignant dans les formations d'interprètes de l'université Paris 8 - SERAC et de l'École de Traducteurs et d'Interprètes de Genève.Stéphane Gonzalez. illustrateur, est sourd et professent de langue des signes française au sein de l'association Les Vains, située à Clermont-Ferrand, qui - à l'instar des interprètes - s'attache à réunir sourds et entendants.

Détails sur le produit

  • Broché: 177 pages
  • Editeur : Presses Universitaires de France - PUF (7 septembre 2007)
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2130559913
  • ISBN-13: 978-2130559917
  • Moyenne des commentaires client : 4.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (1 commentaire client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 329.320 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  • Table des matières complète
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Mots-clés associés par les clients à ce produit

 (De quoi s'agit-il ?)
Cliquez sur un mot-clé pour trouver les produits, discussions et clients qui y sont associés.
 
(1)

Vos mots-clés : Ajouter votre premier mot-clé
 

Vendre une version numérique de ce livre dans la boutique Kindle.

Si vous êtes un éditeur ou un auteur et que vous disposez des droits numériques sur un livre, vous pouvez vendre la version numérique du livre dans notre boutique Kindle. En savoir plus

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?


 

Commentaires en ligne 

1 Evaluation
5 étoiles:    (0)
4 étoiles:
 (1)
3 étoiles:    (0)
2 étoiles:    (0)
1 étoiles:    (0)
 
 
 
 
 
Moyenne des commentaires client
4.0 étoiles sur 5 (1 commentaire client)
 
 
 
 
Partagez votre opinion avec les autres clients:
Commentaires client les plus utiles

Aucun internaute (sur 1) n'a trouvé ce commentaire utile :
4.0 étoiles sur 5 pour les (futurs) traducteurs- interprètes!, 20 décembre 2010
Par 
Anna S. Gonzales (FRance) - Voir tous mes commentaires
(VRAI NOM)   
Ce commentaire fait référence à cette édition : L'interprétation en langue des signes : Français/Langue des signes française (Broché)
Ce livre donne des définitions ce qu'est la traduction, l'interprétation en général; il donne des règles de déontologie de chaque interprète! Seulement à la fin il y a des paragraphes spécifiques qui traitent de la traduction LSF/ français.
Je n'ai pas fait d'école de traduction, mais ce livre constitue une lecture intéressante pour tous ceux ont eu (un jour ou l'autre) à traduire un texte, une conversation.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non

Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
 
 
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit



Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Listmania!


Rechercher des articles similaires par rubrique


Rechercher des articles similaires par thème






c'est-à-dire, chaque produit doit être dans le thème 1 ET 2 ET ...

Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?

Déclaration de confidentialité Amazon.fr Informations sur la livraison Amazon.fr Retours & Echanges Amazon.fr