Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Matar un ruisenor / To Kill a Mockingbird (Anglais) Broché – 1 février 2007


Voir les 6 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Turtleback
"Veuillez réessayer"
EUR 33,07
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 60,90 EUR 17,01

Offres spéciales et liens associés

NO_CONTENT_IN_FEATURE

Détails sur le produit

Commentaires en ligne 

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: 4 commentaires
7 internautes sur 7 ont trouvé ce commentaire utile 
classic 7 septembre 2008
Par Pen me - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
Being a Spaniard I learned much about the South and their customs. This is a piece of writing that every body should read around the world.
4 internautes sur 4 ont trouvé ce commentaire utile 
Good reading , good buy. 10 avril 2000
Par MexicanTrivia lover. - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
To kill a Mockingbird has been one of my favorite books since childhood, so now that I'm a mother I wanted to pass it on to my daughter. Being my native language spanish, my husband and I agreed on making our children biligual, so we read to them in both languages...it was a very nice surprise to find this book translated to spanish and to find also that it hasn't lost as much as other translated books, the words and the sense of the phrases are translated as exact as possible to the original novel which makes the reading very worthy. The size of the book makes it really convenient and the price of it too.
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
Great Book, Great gift. 13 mai 2011
Par C. Rodas - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
I read this in high school and loved it. I pretty much cried when it was over. I wanted to share it with my mother, who prefers to read things in her native Spanish rather than English. A week after I gave it to her, I asked how it was going and she had already finished it. She loved it! I ended up reading a couple of chapters, and have to say that the translations are quite good.
Good reading , good buy. 10 avril 2000
Par MexicanTrivia lover. - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
To kill a Mockingbird has been one of my favorite books since childhood, so now that I'm a mother I wanted to pass it on to my daughter. Being my native language spanish, my husband and I agreed on making our children biligual, so we read to them in both languages...it was a very nice surprise to find this book translated to spanish and to find also that it hasn't lost as much as other translated books, the words and the sense of the phrases are translated as exact as possible to the original novel which makes the reading very worthy. The size of the book makes it really convenient and the price of it too.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?