Commencez à lire Mirror Bible: A selection of key New Testament texts para... sur votre Kindle dans moins d'une minute. Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici Ou commencez à lire dès maintenant avec l'une de nos applications de lecture Kindle gratuites.

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil


Essai gratuit

Découvrez gratuitement un extrait de ce titre

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Tout le monde peut lire les livres Kindle, même sans un appareil Kindle, grâce à l'appli Kindle GRATUITE pour les smartphones, les tablettes et les ordinateurs.
Mirror Bible: A selection of key New Testament texts paraphrased from the Greek (English Edition)
Agrandissez cette image

Mirror Bible: A selection of key New Testament texts paraphrased from the Greek (English Edition) [Format Kindle]

Francois Du Toit

Prix d'achat Kindle : EUR 9,99
Membres Premium : Empruntez ce livre gratuitement depuis votre Kindle Uniquement pour les membres Premium

  • inclut la livraison sans fil gratuite par Amazon Whispernet

Message aux possesseurs de Kindle

Avec votre abonnement Amazon Premium, vous pouvez emprunter gratuitement ce livre depuis votre Kindle. Vous n'êtes pas encore membre d'Amazon Premium ? En savoir plus sur l'essai gratuit de 30 jours d'Amazon Premium.

Avec Amazon Premium, les possesseurs de Kindle peuvent emprunter gratuitement un livre par mois, sans date limite de retour (un seul emprunt à la fois). En savoir plus sur la Bibliothèque de prêt Kindle.

Auteurs, publiez directement sur Kindle !

Via notre service de Publication Directe sur Kindle, publiez vous-même vos livres dans la boutique Kindle d'Amazon. C'est rapide, simple et totalement gratuit.

Les clients ayant acheté cet article ont également acheté

Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

The incarnation is the most accurate and articulate translation.

Any sincere student of classical music would sensitively seek to capture and interpret the piece so as not to distract from the original sound of the composition.

To form an accurate conclusion in the study of our origin would involve a peering over the Creator's shoulder as it were, in order to gaze through his eyes and marvel at his anticipation. His invisible image and likeness is about to be unveiled in human form.

The incarnation celebrates the fact that the destiny of the Word was not the page but tangible human life! The word of truth accurately preserve's God's original idea in the resonance of our hearts.

3:2 Instead of an impressive certificate framed on my wall I have you framed in my heart! You are our Epistle written within us, an open letter speaking a global language; one that everyone can 1read and recognize as their mother tongue! (1Anaginosko, to know again; to read with recognition.)
3:3  The fact that you are a Christ-Epistle shines as bright as day! This is what our ministry is all about. The Spirit of God is the living ink. Every trace of the Spirit’s influence on the heart is what gives permanence to this conversation. We are not talking law-language here; this is more dynamic and permanent than letters chiseled in stone. This conversation is embroidered in your inner consciousness. (It is the life of your design that grace echoes within you!)

People who have stopped reading the Bible or never even read it before say about The Mirror, "I have never read anything that touched me so deeply, it is a brand new Bible, I cannot wait to give it to all my friends!" 

The Mirror Bible is a paraphrase from the original Greek text. While the detailed shades of meaning of every Greek word have been closely studied, this is done taking into account the consistent context of the entire chapter within the wider epistle, and bearing in mind the full context of Jesus as the revealer and redeemer of the image and likeness of the invisible God in human form, which is what the message of the Bible is all about.

To assist the reader in their study, the author have numerically superscripted the Greek word and corresponded it with the closest English word in the italicized commentary that follows. This is to create a direct comparison of words between the two languages. Many words used in previous translations have adopted meanings in time that distract from the original thought. Individual words can greatly influence the interpretation of any conversation.

For years deliberate as well as oblivious errors in translations were repeated and have empowered the religious institutions of the day to influence, manipulate and even abuse masses of people. Consider the word metanoia, consisting of two components, meta, together with, and nous, mind, suggesting a radical mind shift. This word has always been translated as "repentance," which is an old English word borrowed from the Latin word, penance. Then they added the "re" to get even more mileage out of sin consciousness. Re-penance. This gross deception led to the perverted doctrines of indulgences, where naive, ignorant people were led to believe that they needed to purchase favor from an angry god. Most cathedrals as well as many ministries were funded with guilt money.

The Bible is a dangerous book! It has confused and divided more people than any other document. Scriptures have been used to justify some of the greatest atrocities in human history. People were tortured, burned to death and multitudes murdered based on somebody's understanding of the scriptures!
Jesus, Paul and believers throughout the ages faced their greatest opposition from those who knew the scriptures. If it is such a dangerous document, how does one approach the book? The Mirror unveils the Incarnation Code as the key that unlocks the mystery message of scripture.

The romance of the ages is revealed here.

Détails sur le produit

  • Format : Format Kindle
  • Taille du fichier : 875 KB
  • Nombre de pages de l'édition imprimée : 559 pages
  • Editeur : Mirror Word Publishing (Kindle Edition by Ten10 Ebooks); Édition : 3 (8 janvier 2014)
  • Vendu par : Amazon Media EU S.à r.l.
  • Langue : Anglais
  • ASIN: B008H4WNDI
  • Synthèse vocale : Activée
  • X-Ray :
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: n°144.802 dans la Boutique Kindle (Voir le Top 100 dans la Boutique Kindle)
  •  Souhaitez-vous faire modifier les images ?

En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Commentaires en ligne 

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles
Commentaires client les plus utiles sur (beta) 4.7 étoiles sur 5  102 commentaires
13 internautes sur 13 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Mirror Bible 4 juillet 2012
Par cool waters - Publié sur
Format:Format Kindle
This translation makes the word come alive,It is easy to read and has been written to reveal the amazing Grace that God has revealed to us. I recommend this to those who have that desire to go deeper into the word of God and explore the treasures that are available to you and I
12 internautes sur 12 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Finally! A clear picture! 16 juillet 2012
Par Amazon Customer - Publié sur
Format:Format Kindle|Achat vérifié
I continue to be awed by this beautiful book. A translation in process, The Mirror Bible has spoken to my heart with crystal clear language, holding up a looking glass so that I can see once and forever my true nature, my real origin, my everlasting identity. I'm so pleased with it! It is, in my belief, the most significant rendering of God's word in this generation. The Spirit SINGS through the pages of The Mirror Bible! The understanding of Grace is so beautiful, so pure, and so refreshing that I truly can't put it down.

I highly recommend The Mirror Bible and encourage anyone who is considering it to delve deep into the beautiful, gracious words on each page.

P.S. As far as another reviewer's assertion of universalism goes, don't believe it. There is no "new" form of trinitarianism or anything else, nor is there an agenda other than to reveal what the Spirit is saying in the written word of God... and it's the same thing He's been saying all through history.
29 internautes sur 36 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 Not a full Bible; VERY interpretive "paraphrase" 1 juin 2013
Par Cindy - Publié sur
Format:Format Kindle|Achat vérifié
I would probably have bought it anyway, but I was disappointed to see that "The Mirror Bible" is in fact only John chapter 1 and most of the epistles. It includes none of the Old Testament and little of the Gospel accounts and leaves off the Revelation and some of the minor epistles. I've looked over the description again and I see nothing to suggest that this is anything other than a full western canon bible.

So far I think this will be helpful. I haven't read enough of it to give a truly educated opinion. My comment is only to clarify that actual contents of the book do not include all of those books that most of us would identify as part of the Bible.


Now that I've taken some time to look over this mishmash I have to say that I wouldn't even call it a paraphrase. It sort of loosely follows the scriptures and I'm sure Du Toit means well and believes all the things he's written here to be holy truth. I think I'm right about all the things I believe, too. It only stands to reason; if I thought I was wrong, I'd change my mind. In fact I DO change my mind from time to time -- so frequently that I've come to realize that while I believe what I think to be the accurate truth, I shouldn't be dogmatic about it. Tomorrow, Father may show me (and probably will show me) where I was wrong, wrong, wrong!

Because of this, I would NEVER enshrine my own interpretations of scripture into the text as holy writ. This is what Du Toit has done, imo. I'm sure he believes his ideas to be good and correct, but that doesn't justify adding to the scriptures IN the scriptures. Sure, preach a sermon; write a book; tell us what you think and how you interpret the text. That's all fine and good and has been practiced ever since people began calling on the name of the Lord way back in Genesis. Some of them are right; most of them are wrong; all of them believe they have something important to say. But interspersing your own opinions into scripture AS scripture (rather than as commentary) is not a justifiable thing to do. Please translate the text to the absolute best of your ability, to say precisely what it best appears to you to be saying. Add your social commentary at the bottom or the side/center bar where people will know it is YOUR commentary. If the text doesn't seem to make sense and you think you can clarify it, wonderful! Do it in the footnotes. But translate the text as it appears, incomprehensibilities and all. To do anything else and label/position it as a part of the original is a lie.

Would I have bought it had I known? Maybe -- just for informational purposes -- maybe not, unless some friend or loved one needed a warning about it.
33 internautes sur 42 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 Bible Teacher 17 janvier 2014
Par SJW - Publié sur
Format:Format Kindle
I was not surprised to see so many people give this a high rating. I was surprised to see something called a "Bible" that was so far from what the original Author wrote. It's hard to even find in these words what the Spirit penned. The paraphrasers seem to have no understanding of how grammar actually works or how the semantic range of words is determined. Or the necessity of understanding context over tearing apart "original meaning" of parts of words.

This is in no way what it is titled, a "translation." This reads as more of a paraphrase of a paraphrase and it's meaning is so far from the original text. It certainly fits our times, but is not at all what Jesus said. The life changing work that Jesus does is based upon what He actually said as His Spirit applies that Word. I'm hopeful that someone with more experience than my masters and extended study, one year of Greek and three of Hebrew, will be wise enough to give a thoughtful review for those who care about what Jesus said and meant. Meta-noia means NOTHING like "co-knowing with God." Sheesh! No one translates it this way, not because it would be new or fresh, but because it would be completely wrong. May I plead with you . . . . Bereshith never meant "in your head." EVER. Any more than Mary Baker was right when she said Adam means "a dam" because of her ignorance of Hebrew. This is the work of well-meaning amateurs, who, in the introduction, believe that "The Message" is a translation! At least read it with a real translation in one hand (like the RSV mentioned by the paraphrasers in the introduction). To paraphrase the paraphrasers, not only do they not capture the "original sound of the piece," Jesus would not have recognized it as His tune. Rather, it reads more like Christian Science or Christianized New Agers. It's not like hearing Beethoven's 5th arranged for disco, where you can at least recognize the tune, it's rather like listening to Enya and realizing that the original tune has been lost in the haziness of another composer who didn't even know anything about Beethoven (I realize that I may have succeeded in insulting both Beethoven and Enya in this process).

To give you an example, here is a sentence from the introduction: "One day I had the pleasure of taking a famous photographer on a scenic boat ride." To fairly translate the writer as the writer paraphrases the Bible, I would have to write something like this . . . .

Lone (because one is a number alone by it self) God (it has the same sound as the Latin word Dei, therefore it means "God"), I had the certain crying (plea = "to beg or cry out", sure = "to be certain of something") of presiding ("king" is a person in charge) over a singing rodent ("famous" must be a mouse that can only sing one syllable, viz. "fa") . . . [hopefully you get the point]. Truly, it has spots where it is occasionally closer than that but generally much more distorting of the original.

Bottom line, however I may want Jesus to sound the way I want Him to sound, I want to really hear Him, not in the way I like, or desire, but what He really actually did say and what the Spirit brought back to the minds and hearts of those who were with Him, as He promised. If you MUST read a paraphrase, please read The Message or Phillips or the other paraphrases which are closer at least in sense. But, really, even if it's hard (after all, wouldn't we expect that reading about a being beyond our comprehension ha He not told us) read a translation or Greek. But, PLEASE, don't read this and think you are reading a Bible that Jesus or his first disciples would have recognized as in anyway expressing what He meant.
5 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Full of the Life & Love of God 11 décembre 2012
Par David - Publié sur
Format:Format Kindle|Achat vérifié
The word paraphrase doesn't really communicate what the Mirror translation of the Christian scriptures is all about. Through language that captures the essential spirit and message of the original authors combined with the presentation of thorougly researched word studies set along with the text the Mirror Bible provides an experience as close to that of a first century Christ Follower reading a letter to the Church from one of the first apostles as possible.

The presentation of the first chapter of the Gospel of John by itself is more than worth the price of the book.

Almost everyone I have shared the Mirror experience with has said something similar to "if the Apostle Paul's native language had been English this is how his letters would read."
Ces commentaires ont-ils été utiles ?   Dites-le-nous

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Première publication:
Aller s'identifier

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon

Rechercher des articles similaires par rubrique