Much Ado About Nothing et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus
EUR 6,06
  • Tous les prix incluent la TVA.
En stock.
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Amazon rachète votre
article EUR 1,50 en chèque-cadeau.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Much Ado About Nothing: The Oxford Shakespeare (Anglais) Broché – 17 avril 2008


Voir les 94 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
Broché, 17 avril 2008
EUR 6,06
EUR 3,28 EUR 3,06
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 1,29
Cassette
"Veuillez réessayer"
EUR 14,25

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

Much Ado About Nothing: The Oxford Shakespeare + Complete Stories + Selected Poems
Prix pour les trois: EUR 29,01

Certains de ces articles seront expédiés plus tôt que les autres.

Acheter les articles sélectionnés ensemble

Les clients ayant acheté cet article ont également acheté


Descriptions du produit

Revue de presse

'Cambridge has come up with an excellent new series, Shakespeare in Production, which is going to be invaluable to anybody studying, acting, or producing his plays.' Plays and Players Applause Magazine

'Shakespeare in Production … is … ideally suited to people like me: people as interested in the stage history of a Shakespearean play as in its text. What distinguishes these editions, and makes them of particular interest to drama and theatre departments, is their unique concentration on theatrical production.' Studies in Theatre Production

'I cannot recommend too highly the whole series (a bargain at £16.99 for each play) to all theatre lovers, theatregoers, theatre practitioners, and anybody who enjoys Shakespeare.' Robert Tanitch, What's on in London

' ... interesting things to say on structure ...' Plays International --Ce texte fait référence à l'édition Relié .

Présentation de l'éditeur

Sparkling with the witty dialogue between Beatrice and Benedicts, Much Ado About Nothing is one of Shakespeare's most enjoyable and theatrically successful comedies. This edition offers a newly edited text and an exceptionally helpful and critically aware introduction. Paying particular attention to analysis of the play's minor characters, Sheldon P Zitner discusses Shakespeare's transformation of his source material. He rethinks the attitudes to gender relations that underlie the comedy and determine its view of marriage. Allowing for the play's openness to reinterpretation by successive generations of readers and peformers, Zitner provides a socially analytic stage history, advancing new views for the actor as much as for the critic. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.


Vendez cet article - Prix de rachat jusqu'à EUR 1,50
Vendez Much Ado About Nothing: The Oxford Shakespeare contre un chèque-cadeau d'une valeur pouvant aller jusqu'à EUR 1,50, que vous pourrez ensuite utiliser sur tout le site Amazon.fr. Les valeurs de rachat peuvent varier (voir les critères d'éligibilité des produits). En savoir plus sur notre programme de reprise Amazon Rachète.

Détails sur le produit

  • Broché: 224 pages
  • Editeur : Oxford Paperbacks (17 avril 2008)
  • Collection : Oxford World¿s Classics
  • Langue : Anglais
  • ISBN-10: 0199536112
  • ISBN-13: 978-0199536115
  • Dimensions du produit: 19,3 x 1,3 x 12,7 cm
  • Moyenne des commentaires client : 3.7 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (3 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 13.179 en Livres anglais et étrangers (Voir les 100 premiers en Livres anglais et étrangers)
  • Table des matières complète
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?



Dans ce livre (En savoir plus)
Première phrase
I learn in this letter that Don Pedro of Aragon comes this night to Messina. Lire la première page
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait | Index | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

3.7 étoiles sur 5
5 étoiles
2
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
1
Voir les 3 commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

Par Yucel Deniz sur 14 octobre 2014
Format: Broché Achat vérifié
This play is full of witty jokes and clashes ! But I really loved it the fact they Benedick and Beatrice don't wanna admit nor show their love is funny !
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
1 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile  Par Philipps Lionel sur 7 novembre 2011
Format: Broché Achat vérifié
parfait ! vraiment parfait ! vraiment, vraiment, vraiment parfait ! cet article correspond parfaitement à nos attentes ! qu'ajouter de plus ?...
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
0 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile  Par Phanh sur 21 mai 2013
Format: Format Kindle Achat vérifié
Police et mise en page laissant à désirer, et surtout de même pour l'orthographe. Ne vaut pas ses 89 centimes
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: 211 commentaires
17 internautes sur 18 ont trouvé ce commentaire utile 
An excellent book! 25 mars 2001
Par Megan - Publié sur Amazon.com
Format: Poche
I was assigned to read "Much Ado About Nothing" for my block class, and my initial thought was, Oh, how boring. I don't want to read Shakespeare. I won't even be able to understand it. Let me tell you, I was very wrong! This book was excellent- one of the best I've ever read. It contained romance, humor, comedy, and drama- so many diverse qualities that I rarely find in books these days! The main characters, Beatrice and Benedick, add humor and warmth to the book. They argue and insult each other, yet they are really in love. Hero and Claudio are the lovebirds, but the evil Don John tries to get in the way of this with a deceitful plan. Even though this book was written centuries ago, the main themes still apply to today, (such as the Beatrice and Benedick theme). That is why this book is a classic. Oh, and understanding it isn't a problem, either. This was my first Shakespeare book ever (I'm only 14), and I understood the plot, characters, and the theme. I enjoyed it at the same time. So order this book today. You won't regret it!
34 internautes sur 42 ont trouvé ce commentaire utile 
What is with you people? 30 septembre 2005
Par Brianna Rhywhen - Publié sur Amazon.com
Format: Poche
I am here to do my part in diminishing the value of all the one- and three- star reviews posted here, the authors of which are clearly the same person or all from the same class of children too young to read the play. Amazon visitors reading these should know two things: the reviewer is a twit, and this play is wonderful.

I, for one, am a sucker for romances; if you are, Beatrice and Benedick will make the play worthwhile. Predictability be damned, they were an adorable couple. The main couple, Hero and Claudio, are boring; the other one will make you swoon. Beatrice and Benedick are funny, clever, and stubbornly reluctant to admit they love each other. To wit, they're perfect for one another.

I have read two contradictory criticisms regarding the language in the play on Amazon: that the language is too simple for Shakespeare's standards, and that the language is too difficult. The latter was from the kid's reviews; for everyone else, the language is not so difficult to decipher that you need to avoid it. The Folger edition, at least, has one page of notes for every page of text, noting both puzzling references to Elizabethan beliefs, such as that sights draw blood from the heart, and language problems caused by the hundreds of years between Shakespeare's time and ours. The editors do all the work for you. You have no excuse. (Oh, and that the language is too simple: Bah. It's Shakespeare. That's impossible. I loved all the double entendres; this play was very witty.)

One criticism I somewhat agree with is that the plot is boring. Hero and Claudio, being the main couple, get much time, and I didn't care much about Don John's vengeance, but at least half of my favorite couple was usually present, and by no means do Hero and Claudio's plot monopolize the story. Much Ado About Nothing is often genuinely entertaining, which is what kept me interested. The plot's not the point here, it's the dialogue.

In sum, the language is poetic, but not so much so that it reads like Klingon, the romance will make you sigh, and the plot is at least good enough to keep Beatrice or Benedick in most of the time. Don't let the previous reviewers deter you: Read it.
39 internautes sur 50 ont trouvé ce commentaire utile 
Unusable and Eclectic Ideas Ruin this Important Edition 11 novembre 2008
Par Desertmartin - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
Claire McEachern's Introduction, notes and commentary on Much Ado About Nothing suffer from the decline in real scholarship over the last few years. Previous introductory materials in Arden edition have always built on the solid scholarship of the past, adding new ideas and research as integrated parts of the growing body of knowledge associated with Shakespeare scholarship. McEachern's abandons most of the valid accepted readings of this play to wander rather aimlessly down the tunnel of self-promoting feminist, postmodern eclecticism. As a college professor, I am dismayed to see Arden turn to such contemporary and popular approaches at the exclusion of real context. The Arden editions have always set the standard, but are now falling prey to the subjective, personalized, even vindictive vents of the academic few. The field of Shakespeare criticism, unfortunately, is in danger of collapsing in on itself, and becoming completely irrelevant to anything other than these marginalized interest. More specifically, McEachern's search for sources for the play becomes a labyrinthine exposé of speculative inference and unrelated texts, ignoring primary sources for a new historicist fascination with the obscure. The tenor of her subjective argument about the play is captured in her overdone attack on Benedick as misogynist and Beatrice's rendering as the shrew. The problem, obviously, is the imbalance here; the feminist objective reduces a complex and humorous interplay to victimizer and victim, both seen from one perspective. Ignoring the historical contexts of the play, she focuses instead on marginal texts that only partially relate to the central themes of the play, to the social context, and to the audience's understanding both of Shakespeare's environs and present-day concerns. McEachern eventually backs herself into ridiculous corners, such as pages of arguing how women of the period who were too talkative (such as Beatrice) were labeled promiscuous, only to concede that Beatrice is never so labeled or even considered such. Her complete overblown fascination with the few humorous "cuckold" references in the play channel her criticism into a reductive and extremely limited analysis of minor factors in the play, while she completely avoids the important social considerations of marriage, challenges to gender roles, and the place of female intelligence in Shakespeare's society. It is a sign of the worst kind of scholarship, that her introduction to Much Ado About Nothing runs to nearly 145 pages, once the length of only the Hamlet introduction among the Arden editions (the only play, because of its complexity, demanding such a lengthy explication). Ego gets the better of scholarship here, and buries the important and necessary social, political and cultural ideas associated with this play. If McEachern's editing and commentary is a sign of things to come from Arden, they can expect to lose readers on all levels who find such marginalized approaches to important scholarship outside the interest of students and professionals alike.
7 internautes sur 7 ont trouvé ce commentaire utile 
It's GREAT!! 29 avril 2006
Par be happy - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
I study Shakespeare in my high school English class, and used to have a hard time understanding it. Then I got No Fear Shakespeare and now love the work of Shakespeare! Some of the words in the original text you would never think that they mean something different or unexpected in the modern text. It also explains some of the puns and humor. GREAT!!
5 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile 
Much Ado About the Play 3 mai 2006
Par Elainne G. - Publié sur Amazon.com
Format: Poche
I feel it is necessary to dispute some of the prior reviews I have just read. Shakespeare is a magnificient writer and Much Ado About Nothing is no exception. Some people have written that it is difficult to understand his language; however, the Folger Shakespeare Library has notes on the left page to explain vocabulary that modern readers may not understand. These notes also explain phrases that are no longer used such as "civil as an orange" which is a similie (with the orange being a Seville orange) having the meaning of "between sweet and sour".

Much Ado About Nothing is a witty comedy with enjoyable banter between Beatrice and Benedick, an ironical storyline, and humorous characters such as Dogberry whose malapropisms bring a smile to the reader's face.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?