ou
Identifiez-vous pour activer la commande 1-Click.
ou
en essayant gratuitement Amazon Premium pendant un mois. Votre inscription aura lieu lors du passage de la commande. En savoir plus.
Plus de choix
Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Notes sans titre : Mumyôshô : Propos sur les poètes et la poèsie
 
Agrandissez cette image
 
Dites-le à l'éditeur :
J'aimerais lire ce livre sur Kindle !

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Notes sans titre : Mumyôshô : Propos sur les poètes et la poèsie [Broché]

Kamo No Chomei , Collectif , Claire-Akiko Brisset , Jacqueline Pigeot , Daniel Struve
5.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (1 commentaire client)
Prix conseillé : EUR 15,30
Prix : EUR 14,53 LIVRAISON GRATUITE En savoir plus.
Économisez : EUR 0,77 (5%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
En stock.
Expédié et vendu par Amazon.fr. Emballage cadeau disponible.
Plus que 1 ex (réapprovisionnement en cours). Commandez vite !
Voulez-vous le faire livrer le vendredi 1 juin ? Choisissez la livraison en 1 jour ouvré sur votre bon de commande. En savoir plus.

Produits fréquemment achetés ensemble

Les clients achètent cet article avec Notes de ma cabane de moine EUR 10,64

Notes sans titre : Mumyôshô : Propos sur les poètes et la poèsie + Notes de ma cabane de moine
  • Cet article : Notes sans titre : Mumyôshô : Propos sur les poètes et la poèsie

    En stock.
    Expédié et vendu par Amazon.fr.
    Livraison gratuite à partir de 15 euros d'achats. Détails

  • Notes de ma cabane de moine

    En stock.
    Expédié et vendu par Amazon.fr.
    Livraison gratuite à partir de 15 euros d'achats. Détails


Les clients ayant acheté cet article ont également acheté


Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

" Il arrive aussi qu'une dame récemment entrée au Palais, ou au contraire rompue à tous ses usages, vous adresse, en guise de ce qu'elles appellent "une équivoque", un ou deux vers d'un poème que vous n'avez jamais entendu. Si on comprend ce qu'elle veut dire, on lui répondra comme on veut. Mais si le sens reste obscur, on peut répondre par un simple "Vous n'y songez pas..." Pareille réponse est adaptée à tous les cas. Elle convient aussi bien pour le cas où la dame vous exprime son amour que pour celui où elle vous fait des reproches ou se plaint de vous. Si vous le dites sur un ton de fâcherie, vous semblerez avoir cédé à un mouvement d'humeur, mais vous pourrez toujours tourner le reproche en un spirituel badinage." Kamo no Chômei, " Des procédés pour le cas où une femme vous adresse un poème ", Notes sans titre, vers 1212.

Détails sur le produit

  • Broché: 222 pages
  • Editeur : Le Bruit du temps (27 novembre 2010)
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2358730238
  • ISBN-13: 978-2358730235
  • Moyenne des commentaires client : 5.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (1 commentaire client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 172.671 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur l'auteur

Kamo No Chomei
Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Consultez la page Kamo No Chomei d'Amazon

Associer des mots-clés à ce produit

 (De quoi s'agit-il ?)
Considérez votre mot-clé comme une sorte d'étiquette définissant parfaitement ce produit.
Les mots-clés aident les clients à organiser et trouver leurs articles favoris.
Vos mots-clés : Ajouter votre premier mot-clé
 

Vendre une version numérique de ce livre dans la boutique Kindle.

Si vous êtes un éditeur ou un auteur et que vous disposez des droits numériques sur un livre, vous pouvez vendre la version numérique du livre dans notre boutique Kindle. En savoir plus

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?


 

Commentaires en ligne 

1 Evaluation
5 étoiles:
 (1)
4 étoiles:    (0)
3 étoiles:    (0)
2 étoiles:    (0)
1 étoiles:    (0)
 
 
 
 
 
Moyenne des commentaires client
5.0 étoiles sur 5 (1 commentaire client)
 
 
 
 
Partagez votre opinion avec les autres clients:
Commentaires client les plus utiles

5.0 étoiles sur 5 une mine d'or, 14 novembre 2011
Ce commentaire fait référence à cette édition : Notes sans titre : Mumyôshô : Propos sur les poètes et la poèsie (Broché)
78 notes sur les poètes et la poésie, « courts chapitres indépendants, certains de quelques lignes, d'autres plus longs, écrits au fil du pinceau, sans structure d'ensemble apparente. [... ] Ils peuvent se répartir en cinq groupes thématiques :
- les questions de théorie, d'esthétique poétique
- les questions techniques de composition
- les points d'érudition poétique, définitions de certains mots ou expressions rares utilisées en poésie
- les informations sur les lieux en rapport avec l'histoire de la poésie
- des anecdotes concernant certains poètes. »

Kamo no Chômei (1155 - 1216) sans titre officiel, sans école et sans disciple, « n'avait pas, en principe, autorité pour écrire un tel traité, mais il avait l'expérience, une expérience unique de témoin de l'une des périodes les plus importantes, les plus riches, de l'histoire du waka. »

Aussi pour tous ceux qui s'intéressent de près ou de loin au tanka, ce livre est une mine d'or.
Ignorant les contraintes de l'espace temps, nous sommes projetés à l'époque médiévale et évoluons au milieu des poètes. Nous pouvons ainsi revivre l'ambiance de leurs réunions poétiques ou des concours et entendre les théoriciens exposer leur points de vue, parfois sur l'usage d'un mot ou d'une expression (des différents noms de vagues), parfois sur la forme (la platitude de l'enchaînement des mots) ou parfois sur la rhétorique (l'échec par excès de recherche).
Les différents thèmes abordés par Chômei sont intéressants (d'autant plus qu'ils sont souvent agrémentés d'exemples), et même si ces notes datent de plusieurs siècles, elles peuvent servir à nourrir votre réflexion sur la poésie japonaise et sa transposition dans notre langue.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non

Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
 
 
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit



Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Listmania!


Rechercher des articles similaires par rubrique


Rechercher des articles similaires par thème







c'est-à-dire, chaque produit doit être dans le thème 1 ET 2 ET ...

Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?

Déclaration de confidentialité Amazon.fr Informations sur la livraison Amazon.fr Retours & Echanges Amazon.fr