Paradise (illustrated by Gustave Doré) et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus


ou
Identifiez-vous pour activer la commande 1-Click.
Plus de choix
Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible

 
Commencez à lire Paradise (illustrated by Gustave Doré) sur votre Kindle en moins d'une minute.

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Paradise [Livre audio, Classique] [Anglais] [CD]

Dante Alighieri , Heathcote Williams , Benedict Flynn

Prix : EUR 22,36 Livraison à EUR 0,01 En savoir plus.
  Tous les prix incluent la TVA
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Temporairement en rupture de stock.
Commandez maintenant et nous vous livrerons cet article lorsqu'il sera disponible. Nous vous enverrons un e-mail avec une date d'estimation de livraison dès que nous aurons plus d'informations. Cet article ne vous sera facturé qu'au moment de son expédition.
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.

Vous cherchez un CD de Musique Classique ?

CD Musique Classique
Retrouvez tous nos CD au sein de notre Boutique Musique Classique.

Offres spéciales et liens associés


Descriptions du produit

Extrait

Canto One

Dante and Beatrice are at the threshold of Heaven. She explains to him
that it is the nature of the human soul to rise.

The glory of the One who moves all things

penetrates the universe with light,

more radiant in one part and elsewhere less:

I have been in that heaven He makes most bright,4

and seen things neither mind can hold nor tongue

utter, when one descends from such great height,

For as we near the One for whom we long,7

our intellects so plunge into the deep,

memory cannot follow where we go.

Nevertheless what small part I can keep10

of that holy kingdom treasured in my heart

will now become the matter of my song.

O good Apollo, for this last work of art,13

make me as fit a vessel of your power

as you demand when you bestow the crown

Of the beloved laurel. Till this hour16

one peak of twin Parnassus has sufficed,

but if I am to enter the lists now

I shall need both. Then surge into my breast19

and breathe your song, as when you drew the vain

Marsyas from the sheath of his own limbs.

Father, virtue divine, should you but deign22

that I make manifest a shadow of

the blessed kingdom sealed upon my brain,

At the foot of that tree whose wood you love25

you’ll see me stand and crown my brows with green,

made worthy by the subject, and by you.

Poets and Caesars now so rarely glean28

those leaves to celebrate a victory

(man’s fault and shame, for our desires are mean),

the Peneian branches must give birth to joy31

when any man should thirst for their high fame,

in the glad heart of the Delphic deity.

A little spark gives birth to a great flame.34

Better voices perhaps will follow mine,

praying to hear what Cyrrha shall proclaim!

By various spills of light the sun will shine37

dawning upon the world of men that die,

but at the three-cross intersection of

Four rings it rises in the company40

of a more favorable time of year,

happier stars, to stamp this worldly clay

With its most perfect seal. One hemisphere43

lay brightening in that stream and one grew dim,

as it made morning there and evening here,

When I saw Beatrice turn upon her left46

and look to Heaven to gaze into the sun:

no eagle ever held a gaze so firm.

As a reflecting ray will follow upon49

the first and in a glance, an instant, rise

just like a pilgrim longing to turn home,

So she instilled her gazing–through my eyes–52

into my powers of fancy, and I too

stared at the sun more than our sight can bear.

With our weak powers on earth one may not do55

what there one may–thanks to the special place

created as the proper home for man.

Not long could I sustain the brilliant rays58

before they seemed to flash like sparks that play

round steel still white-hot from the forge’s blaze,

And suddenly it seemed that day and day61

were fused, as if the One who wields the might

adorned the heavens with a second sun.

Into the everlasting wheels of light64

Beatrice gazed with silent constancy;

on her I gazed, far from that central sight.

Her countenance had the same effect in me67

as did the plant that Glaucus tasted when

it made him share the godhood of the sea.

To signify man’s soaring beyond man70

words will not do: let my comparison

suffice for them for whom the grace of God

Reserves the experience. If I bore alone73

that part of me which you created last,

O Love that steers the heavens, you surely know,

For your light lifted me. And when the vast76

wheel you have made eternal by desire

held me intent to hear the harmony

You tune in all its parts, the sunlight-fire79

lit so much of the sky, no flooding stream

or rain could ever fill so broad a lake.

The newness of the sound, the swelling gleam82

lighted desire in me to learn their cause–

keener than any appetite I’d known.

And she, who saw within me what I was,85

to still the troubled waters of my soul,

opened her lips before I could inquire,

And thus began: “You’re making your mind dull88

with false imagining–you don’t perceive

what you would see, if you could shake it off.

You are not on the earth, as you believe.91

Lightning that flees its proper realm is not

so swift as your returning to your own.”

I admit I was shorn of my first doubt94

by the brief words she flashed me with a smile,

but in another net my feet were caught:

“My first amazement is at peace–but still97

I am amazed that I should rise so high,

beyond the lightness of the air and fire.”

She turned her eyes to me then with a sigh100

of pity, as a mother in distress

whose child is ill and talks deliriously,

So she made matters plain: “All things possess103

order amongst themselves: this order is

the form that makes the world resemble God.

Thence the high beings read the signs, the trace106

of that eternal Power who is the end

for which the form is set in time and place.

All natures in this order lean and tend109

each in distinctive manner to its Source,

some to approach more near and others less–

Whence from their various ports all creatures move112

on the great sea of being, with each one

ferried by instinct given from above.

This is what makes the fire rise toward the moon;115

this, the prime mover of the mortal heart;

this makes the heavy earth condense in one;

Nor does this bow with target-cleaving art118

strike only things that lack intelligence,

but beings made with intellect and love.

The glorious world-ordaining providence121

forever stills the highest heaven with light,

beyond the spinning of the swiftest sphere,

And to that place as to our destined site124

we’re speeded by the power of that cord

shooting each arrow in its happy flight.

Often it’s true a form may not accord127

with the intent of him who works the art

because the matter’s deaf and won’t respond:

So, from this course, a creature may depart130

if it should have the power, despite the push,

to swerve away and veer off from its start,

And as you’ll see a fall of lightning flash133

from the high clouds, so cheating pleasures skew

that first urge, and they plunge it to the earth.

No more amazement should it bring to you136

that you ascend, than if a mountain stream

should tumble rushing to the plains below.

But it would be a cause of just surprise139

if, free of every bar, you should remain

like a still flame on earth, and not arise.”

Then to the heavens she turned her gaze again.142 --Ce texte fait référence à l'édition Relié .

Présentation de l'éditeur

The Divine Comedy is a complete scale of the depths and heights of human emotion," wrote T.S. Eliot.  "The last canto of the Paradiso is to my thinking the highest point that poetry has ever reached or ever can reach."

The Divine Comedy stands as one of the towering creations of world literature, and its climactic section, the Paradiso, is perhaps the most ambitious poetic attempt ever made to represent the merging of individual destiny with universal order.  Having passed through Hell and Purgatory, Dante is led by his beloved Beatrice to the upper sphere of Paradise, wherein lie the sublime truths of Divine will and eternal salvation, to at last experience a rapturous vision of God.

"A spectacular achievement," said poet and critic Archibald MacLeish of John Ciardi's version of Dante's masterpiece.  "A text with the clarity and sobriety of a first-rate prose translation which at the same time suggests in powerful and unmistakable ways the run and rhythm of the great original." --Ce texte fait référence à l'édition Relié .

Détails sur le produit


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre (En savoir plus)
Parcourir et rechercher une autre édition de ce livre.
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait
Rechercher dans ce livre:

Commentaires en ligne 

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles
Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)
Amazon.com: 3.6 étoiles sur 5  7 commentaires
20 internautes sur 22 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Great translation 4 janvier 2007
Par Christopher W. Coffman - Publié sur Amazon.com
Format:Relié
I haven't read Esolen's Inferno, but his translation of Purgatory was superb--not just the translation itself but the notes, which I'm fairly certain Esolen wrote. After translating the Inferno, the Purgatory, and then the Paradise, Esolen was stimulated to write a magnificent interpretative introduction to the Paradise which is one of the best pieces I've ever read on Dante.

Esolen's Introduction to the Paradise ranks with Erich Auerbach's essays on Dante in Mimesis and Scenes from the Drama of European Literature, and I prefer it to T. S. Eliot's famous essay on Dante; it is a classic. Esolen's introduction to the Paradise in this edition is alone worth the price of the book, and I would characterise it as a must-read for anyone interested in Dante and his Comedy.

As with the previous volumes of the Comedy, in the Paradise Esolen again proves himself to be a sensitive and judicious translator, and the notes are again excellent.
2 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Epic storytelling in poetry 15 septembre 2009
Par C. R. Knuffke - Publié sur Amazon.com
Format:Broché|Achat vérifié
If you want epic storytelling and great poetry - this is the real thing! And the Anthony Esolen translation is the best by far. Highly recommended! Paradise (Modern Library Classics)
4.0 étoiles sur 5 Describing the Indescribable 26 mars 2013
Par James G. Bruen Jr. - Publié sur Amazon.com
Format:Broché|Achat vérifié
In Paradise, Dante's taken on an impossible task: describing the indescribable. Even St. Paul found it impossible to recount his mystical experience of heaven. The Inferno and Purgatory read like journeys onto which theological and philosophical points are appended. Paradise reads more like a theological treatise onto which a journey is appended. Dante's vision of Paradise is deeply poetic, thoughtful, theological, and thought-provoking. Dante's description of the fall of the angels (and Esolen's notes thereon) are particularly insightful.

Dante (the poet not the character in the poem) spends much effort on what constitutes a just ruler and on the relationship between Church and state. Never does he discuss the joy in heaven over the repentant sinner. Nor does he present the saints he meets as active intercessors for those on earth, though in canto xviii Dante the character does ask the heavenly army to pray for those led astray by a corrupt pope, and later (xxxii) he asks Beatrice to pray for him. In the final canto St. Bernard intercedes for Dante, begging the intercession of the Blessed Virgin that Dante may behold the beatific vision. But all those folks on earth who beg the saints to pray for them? I didn't notice any saint responding to the entreaties of those on earth, or indeed, even acknowledging that he heard their prayers.

I did not find Dore's illustrations of much value in my appreciation of Paradise, unlike with the Inferno and Purgatory. I thought the final cantos of Paradise were the volume's strongest. Esolen's Introduction and his notes are very good aids.

I've read (and reviewed on Amazon) Esolen's translations of the three books of the Divine Comedy. He's to be complimented on these highly readable and reasonably priced books.
5.0 étoiles sur 5 Fabulous introduction and notes 22 mars 2013
Par Shopper in Richmond - Publié sur Amazon.com
Format:Relié|Achat vérifié
The introduction to this book is comprehensive and thoughtful. Anthony Esolen writes beautifully and does a great job of explaining the framework of Dante's Paradise. The notes are extremely helpful, too, though I think I would have preferred footnotes to end notes, as I had to keep flipping to the back. It was a minor distraction, however, and I never would have begun to appreciate Dante's poetry without Esolen's notes.

If anybody is interested in more, the author is preparing a series of instructional CD's for the entire Divine Comedy. As of this writing , only the CD's on the Inferno are available, but I'm eagerly awaiting the rest of the series because I think Esolen has a great way of explaining things.
0 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Almost Paradise.. 14 septembre 2013
Par Melodramatic - Publié sur Amazon.com
Format:Broché|Achat vérifié
We're knockin' on Heaven's door. Many 80's songs can tie their major influences to Dante's Paradise. Most often we are familiar with the Inferno, but Paradise is equally as intriguing in regards to our understanding of hierarchy in all aspects of existence, even Heaven. If you are looking to woo your lady friend with some Renaissance Italian poetry, then look no further. Challenge yourself to seek out your Beatrice and see the Divine for what it is. Ascend with Paradise, it is not just a club with Robin Williams, Rick Moranis, Eugene Levy, and Jimmy Cliff..yeah mon.
Ces commentaires ont-ils été utiles ?   Dites-le-nous

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?