un guide de conversation complet dans la grande tradition des guides de conversation. on y trouve l'orthographe en transcription latine et en thai, mais pas d'indication des tons! Quand on sait quelle est l'importance des tons en thai... les auteurs se contentent d'une explications ridicule "au contact des Thailandais, le lecteur habituera son oreille au rythme et aux variations tonales de la langue"... leur a-t-on dit que chaque mot a un ton précis qui est inchangeable? Personnellement je m'en sers comme petite béquille à la méthode Assimil "introduction au Thai" afin d'avoir un oeil sur l'orthographe des mots