Peer Gynt et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus

Acheter d'occasion
D'occasion - Très bon Voir les détails
Prix : EUR 21,41

Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible

Commencez à lire Peer Gynt sur votre Kindle en moins d'une minute.

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Peer Gynt [Anglais] [Relié]

IBSEN Henryk

Voir les offres de ces vendeurs.

Offres spéciales et liens associés

Descriptions du produit

238 pages. Dos cassé en 2 parties, 1er plat détaché. Page de titre abîmée. Ouvrage de bibliothèque : dos renforcé par une bande papier, code sur la coiffe en-tête et tampons sur la page de titre et da

Détails sur le produit

En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre (En savoir plus)
Parcourir et rechercher une autre édition de ce livre.
Première phrase
The play begins at the turn of this century and ends around our own time, taking place in Gudbransdalen and the high mountains nearby, on the coast of Morocco, in the Sahara Desert, in the madhouse in Cairo, at sea, etc. Lire la première page
En découvrir plus
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne 

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles
Commentaires client les plus utiles sur (beta) 3.2 étoiles sur 5  11 commentaires
13 internautes sur 13 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 Not Ibsen's Version 5 juin 2010
Par N. Ahlhelm - Publié sur
Format:Broché|Achat vérifié
This version of Peer Gynt should be avoided at all costs. It is a copy that was made with robotic page turners and character recognition software that was marginal. The book is full of misspellings and punctuation errors. If you've never read Ibsen's Peer Gynt, this text is very difficult to follow,
11 internautes sur 12 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 Good play, terrible edition 10 novembre 2010
Par Nick Whitworth - Publié sur
Format:Broché|Achat vérifié
The play is fine.

This printing of it, however, is absolutely terrible. Do not waste your money on it. I don't care how much cheaper it is than any of the others. This is completely unreadable. It appears to have been scanned from an 1908 edition of Peer Gynt. They OCR'ed it (Quite poorly I might add), then they print it on demand.

There are no stage directions. There is almost no punctuation in sentences (no commas, etc). There are numerous misspellings. It is nearly impossible to tell who is speaking as the names are misspelled, sometimes in all caps, sometimes not, sometimes indented. The Act and Scene divisions are almost nonexistent.

I read about 5 pages of it before I gave up and got a photocopied version from my teacher. Complete waste of money.
3 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 order a different version! 6 février 2011
Par lomaryst - Publié sur
Format:Broché|Achat vérifié
I ordered this play to read for a class in school.
Not only was this "robot generated" edition extremely difficult to read due to typos and random formatting inconsistencies, but portions of it were completely missing - for example 2 entire scenes in act 4.
I actually need to know what happens, and reading this version, I don't.
You get some kind of membership with it that means you can view this play, and other books, online, but if I'd wanted to read the play online, I would have done so with one of the free sites that offers complete verions of texts that are in the public domain.
Apparently, the "robot" technology saves on costs, and if it had cost me 2 or 3 dollars, I may have been more forgiving, but it was not, in my opinion, priced low enough to justify the extremely shabby quality.
If you need to read this play, or want to own it (it is a classic, and the story itself is worthwhile), FIND ANOTHER VERSION!
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Best Translation 14 juin 2013
Par janelizabeth - Publié sur
Format:Broché|Achat vérifié
Rolf Fjelde's translations of Ibsen's plays are the most authentic that I know of in English. There are so many translations and, frankly, so many are easy reading but should be called adaptations rather than translations because they carry more of the translator's take on the plot and story than Ibsen's.
2.0 étoiles sur 5 Paying the Piper 12 décembre 2011
Par Gale Finlayson - Publié sur
Format:Broché|Achat vérifié
Based on traditional Nordic legend Ibsen's version would make a better narrative than verse literary effort. Obviously all rhyme is lost in a prose translation, plus the story itself defies the Greek Unities of Time and Place. Scenes are set in Norway, the tropics and the desert--lest audiences be bored with mere snowy locales. Peer's story covers his wild, reckless youth through his cynical middle age, right up to his regretful old age. He interacts with humans, trolls and other-worldly characters as he vainly romps through life. Driven to clear his reputation and earn the respect of his skeptical, critical neighbors, he embarks on a lifelong journey to discover his true identity.

Possibly a cautionary tale PEER GYNT touches a human chord: the desire to improve oneself, to repay maternal care and to earn the love of a sweet, faithful maiden. Typical Nordic references include trafficking with trolls and the danger of getting a shard of glass or ice in one's eye, which distorts true vision and humanity. Despite the temptation Peer ultimately rejects trolldom in favor of maintaining his priceless human attributes.

This edition, photocopied by robot, proves difficult to read because of:
--lack of apostrophes in most contractions
--odd punctuation which disrupts the flow of reading
--inclusion of literary notes directly into the script, instead of placed as footnotes

In short: a confusing and disappointing version of an honored tale, which inspired composer Edvard Greig's PEER GYNT SUITE.
Ces commentaires ont-ils été utiles ?   Dites-le-nous

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Première publication:
Aller s'identifier

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon

Rechercher des articles similaires par rubrique


Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?