Présentation de l'éditeur
Qualifié de « bible maya-quiché », le Popol Vuh raconte avant tout, sous forme dallégorie, la
genèse dun peuple, le peuple maya dAmérique, à travers les créations successives des Esprits, et ses tribulations à travers les époques et les vicissitudes de lhistoire. Cette version dun des plus importants textes précolombiens qui nous soient parvenus, transcrit en quiché peu après la conquête espagnole, aux environs de lan 1550, et souvent considéré comme le document le plus ancien sur lhistoire de lhumanité, est une traduction amendée et en bonne partie actualisée du manuscrit de Chichicastenango, paru en coédition (Popol Vuh : Le Livre des événements, traduit de lespagnol par Pierre DesRuisseaux en collaboration avec Daisy Amaya, Le Castor Astral et VLB éditeur, Paris et Montréal, 1987). Rédigé dans une langue à la fois élégante et fleurie dimages poétiques, on y relate les mythes cosmogoniques du peuple maya-quiché. Il sagit donc dun des textes les plus précieux et significatifs du continent américain, puisquil nous fait pénétrer directement et de plain-pied au coeur même de lunivers mythique du peuple maya. Genèse en même temps queschatologie, récit sacré et historiographie mystique dune des cultures précolombiennes les plus raffinées, évoluées et lettrées qui se soient développées sur le continent américain, le Popol Vuh est comparable, en terme dimportance, aux grands textes sacrés tels les Edda islandaises, les Veda indiens, la Bible chrétienne ou encore le Coran musulman. Dans le Popol Vuh, le mythe se confond avec lhistoire de la même façon que lhistoire se fond à la culture. Et lhistoire se déroule au sein de lespace-temps sans discontinuité, sans rupture, marquant les étapes successives du développement humain.
genèse dun peuple, le peuple maya dAmérique, à travers les créations successives des Esprits, et ses tribulations à travers les époques et les vicissitudes de lhistoire. Cette version dun des plus importants textes précolombiens qui nous soient parvenus, transcrit en quiché peu après la conquête espagnole, aux environs de lan 1550, et souvent considéré comme le document le plus ancien sur lhistoire de lhumanité, est une traduction amendée et en bonne partie actualisée du manuscrit de Chichicastenango, paru en coédition (Popol Vuh : Le Livre des événements, traduit de lespagnol par Pierre DesRuisseaux en collaboration avec Daisy Amaya, Le Castor Astral et VLB éditeur, Paris et Montréal, 1987). Rédigé dans une langue à la fois élégante et fleurie dimages poétiques, on y relate les mythes cosmogoniques du peuple maya-quiché. Il sagit donc dun des textes les plus précieux et significatifs du continent américain, puisquil nous fait pénétrer directement et de plain-pied au coeur même de lunivers mythique du peuple maya. Genèse en même temps queschatologie, récit sacré et historiographie mystique dune des cultures précolombiennes les plus raffinées, évoluées et lettrées qui se soient développées sur le continent américain, le Popol Vuh est comparable, en terme dimportance, aux grands textes sacrés tels les Edda islandaises, les Veda indiens, la Bible chrétienne ou encore le Coran musulman. Dans le Popol Vuh, le mythe se confond avec lhistoire de la même façon que lhistoire se fond à la culture. Et lhistoire se déroule au sein de lespace-temps sans discontinuité, sans rupture, marquant les étapes successives du développement humain.