Détails sur le produit
Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?
|
Mots-clés associés par les clients à ce produit(De quoi s'agit-il ?)Cliquez sur un mot-clé pour trouver les produits, discussions et clients qui y sont associés.
|
|
Partagez votre opinion avec les autres clients:
|
||||||||||||||||||||||
|
Commentaires client les plus utiles
9 internautes sur 9 ont trouvé ce commentaire utile
4.0 étoiles sur 5
Vive Juvénal,
Par Dilberman (Paris, France) - Voir tous mes commentaires
Ce commentaire fait référence à cette édition : Satires (Poche)
Evidemment il y a le texte latin, à un prix imbattable. Juvénal en latin et en poche. Un rêve pour le latiniste! Que dis-je un rêve? Le Paradis!Un texte des plus difficiles, mais aussi des plus hilarants. Le canard enchaîné de l'époque, vous voyez? La traduction... Exercice difficile. On ne peut pas enlever un grand mérite au traducteur: il connaît son latin, il comprend le texte, et ce n'était pas facile, je le sais par expérience. Ceci dit, je crois que le traducteur a trop voulu moderniser Juvénal, qui n'en avait guère besoin. On ne sent pas tellement l'alliance du trivial et de la culture la plus raffinée. Enfin, on sent bien le trivial, mais pas tellement le raffinement extrême. Difficile, c'est vrai à faire passer en français. Bef, apprenez le latin! Vous comprendrez enfin le Canard enchaîné! Henri Dilberman Henri Dilbemran Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile
2.0 étoiles sur 5
traduction étrange,
Par
Ce commentaire fait référence à cette édition : Satires (Poche)
attention, la traduction de ce livre peut en dérouter certains comme je l'ai été moi même, car pour visiblement rendre le texte plus contemporain, le traducteur s'est permis quelques libertés de langage qui ne calquent pas avec le contexte antique, certaines expressions méritant la traduction mot à mot pour en garder le piquant antique.. Juvenal, c'est déjà leste, alors faut-il en plus que ce soit en argot?
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
1 internaute sur 2 a trouvé ce commentaire utile :
4.0 étoiles sur 5
Juvénal prend un "coup de juv..jouvence",
Par
Ce commentaire fait référence à cette édition : Satires (Poche)
Acheté ce livre dans le cadre d'un travail scolaire et enchanté par la traduction jeune et rafraîchie par rapport aux anciennes plus connues.très bonne introduction de l'oeuvre Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
|
|
|