Commencez à lire Shakespeare's Sonnets (Annotated) (English Edition) sur votre Kindle dans moins d'une minute. Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici Ou commencez à lire dès maintenant avec l'une de nos applications de lecture Kindle gratuites.

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil


Essai gratuit

Découvrez gratuitement un extrait de ce titre

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible

Shakespeare's Sonnets (Annotated) (English Edition) [Format Kindle]

William Shakespeare , Charlotte Carmichael Stopes , William James Rolfe , Israel Gollancz

Prix éditeur - format imprimé : EUR 4,75
Prix Kindle : EUR 3,37 TTC & envoi gratuit via réseau sans fil par Amazon Whispernet
Économisez : EUR 1,38 (29%)

App de lecture Kindle gratuite Tout le monde peut lire les livres Kindle, même sans un appareil Kindle, grâce à l'appli Kindle GRATUITE pour les smartphones, les tablettes et les ordinateurs.

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.


Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle EUR 0,95  
Format Kindle, 20 février 2014 EUR 3,37  
Relié EUR 14,79  
Broché EUR 4,75  
CD, Livre audio --  
CD, Livre audio EUR 18,03  
-40%, -50%, -60%, -70%... Découvrez les Soldes Amazon jusqu'au 4 août 2015 inclus. Profitez-en !

Les clients ayant acheté cet article ont également acheté

Cette fonction d'achat continuera à charger les articles. Pour naviguer hors de ce carrousel, veuillez utiliser votre touche de raccourci d'en-tête pour naviguer vers l'en-tête précédente ou suivante.

Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

William Shakespeare’s sonnets were originally published in 1609 by Thomas Thorpe and dedicated to ‘Mr W. H.’ The 154 sonnets probably date from the mid-1590s. In 1598 the clergyman Francis Meres wrote that ‘the sweete wittie soule of Ouid liues in mellifluous and hony-toungued Shakespeare, witness [. . .] his sugred Sonnets among his private friends,’ but these poems may not refer to the sonnets with which we are familiar.

Unlike other ebook editions, which are merely copies of existing print editions, this edition has been completely reformatted for optimal reading on an electronic reader.
The text of this ebook is based on the editions of Shakespeare’s sonnets edited by C. C. Stopes, W. J. Rolfe, and Israel Gollancz.
We have attempted to limit each page to ten lines (however this is dictated by the length of the notes). Where possible notes are provided on the same page as the verse they refer to. This is to facilitate ease of reference, and is unique to this edition. Notes are indicated by a bracketed letter: eg [a]. The footnotes include omitted or additional text, together with material useful to the general reader.
For each sonnet we provide
• the modern, footnoted, version
• the unfootnoted sonnet on a single page
• links to the quarto 1 (1609) together with related poems (eg the Passionate Pilgrim versions of sonnets 138 and 144).

Unlike most other texts, when providing excerpts from secondary material (including Shakespeare's plays) we always indicate the character speaking the excerpted lines, together with information to help the reader establish context (for example we indicate where the character may be reading; or, if the quotation occurs in an answer to a question we include the question being asked).

The sonnets can be divided into three main sequences: the first and longest sequence is that of the ‘Fair Youth.’ In this sequence the poet urges a young man to marry and procreate, and it also includes the poet’s contemplation of loss of the beloved fair youth when he travels away from the other man. This sequence also includes a contemplation of the youth’s infidelities, and an eventual reconciliation between the poet and the youth. The second, shorter sequence, is that of the ‘Dark Lady.’ In this sequence the poet subverts conventions employed by contemporary sonneteers. It is clear from this group that despite uncertainty about the dark lady the poet cannot overcome his passion for her. There are hints that the fair youth (or another man) and the dark lady have had an affair. The final sequence, consisting of just two sonnets, is based on the Palantine Anthology Fable.

Biographie de l'auteur

William Shakespeare was born some time in late April 1564 in Stratford-upon-Avon and died in 1616. He is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist.

Détails sur le produit

En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles
Commentaires client les plus utiles sur (beta) 4.1 étoiles sur 5  20 commentaires
20 internautes sur 23 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 A BRILLIANT READING OF SHAKESPEARE 2 décembre 2005
Par Gail Cooke - Publié sur
Tongue tied when it comes to telling someone how much you care? Send this audio book to that special person. You'll not only be thought romantic but erudite as well.

After all, even at your best you probably couldn't come up with

"Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate:

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date."

These love poems have been extolled for over 400 years, quoted, misquoted, and copied. Written between 1593 - 1601, to a great degree the 154 sonnets reveal the Bard's thoughts on the perplexities of life - love, honor, rebirth. Perhaps most important to many we also find his attraction to the "Dark Lady." Is there a reference in Sonnet 151 with "Love is too young to know what conscience is...."?

All the world loves a mystery which may be why we're so fascinated by the Dark Lady. Her identity is unknown, it is not even known whether she was a real woman with whom Shakespeare had a relationship or a manifestation of his creativity. Some surmise that she was so called because her hair was black and her skin dusk colored, thus she was Spanish. Others posit that "dark" did not refer to her appearance but rather to the black or dark feelings of desire. This discussion may go on indefinitely.

Unfortunately, British actor Simon Callow's brilliant reading of the sonnets only lasts two hours. However, the replay button is at the ready. "Shakespeare's Sonnets" is a keeper to be enjoyed over and over again.

- Gail Cooke
13 internautes sur 14 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Callow is a very fine instrument 21 janvier 2008
Par John Zuill - Publié sur
This guy read the Auden in Four Weddings and Funeral I think. Simon Callow treats his voice as an instrument. He can strum and roar and hiss and bellow. And he has taken some trouble with the notes and tones. This may seem a rather contrived sensibility at first, but he uses his velvet oboe of his voice to a fine effect, calling it to the issue of the meaning prehaps more than a concern for a natural tone. And I quickly got over this modern quibble. The sonnets are contrivances and they are also concerned with terrible truths. Callow has invented a style that fits. And to his credit, it is also startlingly passionate.
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Shall I compare these to a summer's day? 8 août 2011
Par E. A Solinas - Publié sur
William Shakespeare is best known as a playwright. When you think of Shakespeare, you automatically think of plays -- "Romeo and Juliet," "Macbeth," "Hamlet," etc.

But he was also a poet of considerable skill. And while he sprinkled his various plays with poetry and songs, his poems are best appreciated when they're read all by themselves -- particularly the cluster of brilliant "Sonnets" that he penned. These works just have a unique, hauntingly vivid flavour of their own.

Each sonnet has no title, and is simply identified by numbers. And while Shakespeare's love poems are the best known of these works, he addresses different themes in theme -- old age, writer's block loneliness, the cruelty of the world, sex, beauty, a mysterious rival poet, and Shakespeare's own complicated romantic feelings (love that "looks upon tempests and is not shaken").

And these poems are absolutely lovely. Some of these sonnets are pretty well-known ("Shall I compare thee to a summer's day?/Thou art more lovely and more temperate") but most of them are a little more obscure. They have vivid metaphors and imagery ("let not winter's ragged hand deface," "gold candles fix'd in heaven's air") and hauntingly lovely passages ("What is your substance, whereof are you made,/That millions of strange shadows on you tend?").

And these sonnets really give you new insights into Shakespeare as a person -- he feels uncertainty, passionate love, unhappiness, lust and quirky humor. But while it's obvious these sonnets were deeply personal, they can still be appreciated on their own, particularly as love poetry.

William Shakespeare's "Sonnets" are rich with meaning, language and atmosphere -- the Elizabethan English takes a little deciphering, but it's well worth it.
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Very nearly perfect 30 janvier 2013
Par Mark - Publié sur
Simon Callow's reading of the sonnets is excellent, as is the quality of the recording. The only defect I have found is that part of the last line of the thirteenth sonnet is missing. Instead of "You had a father; let your son say so," I hear, "You had a father; --n say so." This is true for both the CD and cassette tape versions of this recording.
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 Sorry I purchased it, his affected style interferes with the words 14 octobre 2013
Par Shinobi Ronin - Publié sur
Format:CD|Achat vérifié
The only benefit I see to this edition is that it allows you to have all of the sonnets together, but there are other editions that do the same. Simon Callow's style makes the all too common error of attempting to "make" Shakespeare "dramatic", which misses the point completely. One can simply say "truth" no need for "TRUTH!!!" Shakespeare needs no exaggerations or over-stressed emphasis, the magnificent words virtually carry the message by themselves. The skilled actor knows how to keep the attention on the poetry itself rather than on the imagined magnificence of his performance. I was surprised to find out that Callow is younger than I am, since his style reminds me of the old John Barrymore interpretations of Shakespeare, popular at that time, wherein "the poor player struts and frets his hour upon the stage." These "strutters" and "fretters" only serve to shift the listener's focus to their own bombastic style and away from the beauty of the work itself. I've seen all too many "modernized" versions Shakespeare's plays that do this as well, shifting the audience's attention from the actual matter and ingenious plot to bizarre costuming, make-up, settings or even idiosyncratic enunciation. I'm quite well aware of Callow's "credentials" as a Shakespearean actor, but they mean nothing if the performance does not suit the accolades.
Ces commentaires ont-ils été utiles ?   Dites-le-nous

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Première publication:
Aller s'identifier

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon

Rechercher des articles similaires par rubrique