Amazon.com
In the shade of a banyan tree, a grizzled ferryman sits listening to the river. Some say he's a sage. He was once a wandering shramana and, briefly, like thousands of others, he followed Gotama the Buddha, enraptured by his sermons. But this man, Siddhartha, was not a follower of any but his own soul. Born the son of a Brahmin, Siddhartha was blessed in appearance, intelligence, and charisma. In order to find meaning in life, he discarded his promising future for the life of a wandering ascetic. Still, true happiness evaded him. Then a life of pleasure and titillation merely eroded away his spiritual gains until he was just like all the other "child people," dragged around by his desires. Like Hermann Hesse's other creations of struggling young men,
Siddhartha has a good dose of European angst and stubborn individualism. His final epiphany challenges both the Buddhist and the Hindu ideals of enlightenment. Neither a practitioner nor a devotee, neither meditating nor reciting, Siddhartha comes to blend in with the world, resonating with the rhythms of nature, bending the reader's ear down to hear answers from the river. In this translation Sherab Chodzin Kohn captures the slow, spare lyricism of Siddhartha's search, putting her version on par with Hilda Rosner's standard edition.
--Brian Bruya
--Ce texte fait référence à l'édition
Broché
.
Siddhartha was a mid-century revelation to generations of Western students new to Eastern religions. While it no longer brings the shock of the new, Hesse's story of a lifelong seeker of inner peace still has the enduring purity of myth or fable. Siddhartha and his more conventional friend, Govinda, set out on their quest together but take different paths when Govinda chooses to follow an enlightened master, while Siddhartha believes that true wisdom can't be found by following signposts erected by others. The new translation and production here are fine, though Baron Christian's voice gives more pleasure than his pronunciation. B.G. © AudioFile 2002, Portland, Maine--
Copyright © AudioFile, Portland, Maine
--Ce texte fait référence à l'édition
CD
.
Book Description
Siddhartha Hermann Hesse New Translation by Sherab Chödzin Kohn
This classic of twentieth century literature chronicles the spiritual evolution of a man living in India at the time of the Buddha a spiritual journey that has inspired generations of readers. Here is a fresh translation from Sherab Chödzin Kohn, a gifted translator and longtime student of Buddhism and Eastern philosophy. Kohns flowing, poetic translation conveys the philosophical and spiritual nuances of Hermann Hesses text, paying special attention to the qualities of meditative experience. On the subject of sacred literature, Hesse once said: "The very oldest works age the least." The same may one day be said of this Nobel prize-winners masterpiece, as astonishing today as it was when first published nearly 80 years ago.
--Ce texte fait référence à l'édition
CD
.
About the author
Hermann Hesse was born in 1877 in Calw, Germany. He won the Nobel Prize for Literature in 1946. He is the author of Steppenwolf, Narcissus and Goldmund, Journey to the East, The Glass Bead Game, and many other books.
Sherab Chödzin Kohn has translated numerous books of spiritual and psychological interest from German and other European languages. He was a close student of Tibetan meditation master Chögyam Trungpa and is the author of The Awakened One: A Life of the Buddha.
--Ce texte fait référence à l'édition
CD
.