| |||||||||||||||
Détails sur le produit
Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?
|
Mots-clés associés par les clients à ce produit(De quoi s'agit-il ?)Cliquez sur un mot-clé pour trouver les produits, discussions et clients qui y sont associés.
|
|
Partagez votre opinion avec les autres clients:
|
||||||||||||||||||||||
|
Commentaires client les plus utiles
9 internautes sur 9 ont trouvé ce commentaire utile
5.0 étoiles sur 5
Un chef-d'œuvre dans une œuvre admirable,
Par
Ce commentaire fait référence à cette édition : Soûtra de l'Entrée à Lankâ (Broché)
Le Lankâvatâra-sûtra, ici traduit, est l'un des textes à la fois les plus profonds (philosophiquement) et les plus beaux (d'un point de vue littéraire) du bouddhisme du Mahâyâna. On n'en avait pas eu de nouvelle traduction en langues occidentales depuis celle (en anglais) de Suzuki, qui avait le mérite d'exister mais était défectueuse à plusieurs titres. Rien de complet en français jusqu'ici, malgré quelques très belles pages de Lilian Silburn, faites sur le texte sanskrit, dans Aux Sources du Bouddhisme (Fayard).Patrick Carré, l'auteur de la présente version, est l'un des très bons connaisseurs du bouddhisme en France aujourd'hui et il combine notamment la maîtrise du chinois classique à celle du tibétain littéraire, et, ce qui n'est pas commun non plus, son français est à la fois élégant et limpide, aux antipodes de la plupart des traductions de textes bouddhiques en français, qui sont pleines de lourdeurs et de barbarismes. On pourrait couvrir d'éloge ses autres travaux de traducteur, mais, à mon sens, ce Soûtra de l'Entrée à Lankâ est vraiment son chef-d'œuvre. Tant du point de vue de la perfection technique et stylistique de la traduction qu'en raison de la prodigieuse richesse de contenu du texte traduit, il me semble que ce livre remplacerait avantageusement toute une bibliothèque en français sur le bouddhisme. Pour moi, on a enfin affaire, là, à un livre qui mériterait qu'on l'emporte sur une île déserte, s'il fallait n'en prendre qu'un seul. Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile
5.0 étoiles sur 5
Un véritable travail de traduction proche de l'excellence,
Par
Ce commentaire fait référence à cette édition : Soûtra de l'Entrée à Lankâ (Broché)
Le Lankavatara sutra est un sutra de reference pour le bouddhisme Chan (zen en japonais). Les premiers patriarches mais je pense à Hui Neng en particulier le lisait et le commentait. On ne peut que recommander sa lecture et son commentaire. Le travail du traducteur, Patrick Carré, est remarquable. D'une tres grande subtilité et d'une grande fidélité au texte, sa traduction montre une connaissance avancée de la doctrine et une érudition en chinois classique que l'on rencontre peu. Enfin un texte de sutra fiable pour le chercheur.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
1 internaute sur 1 a trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5
Beau livre,
Ce commentaire fait référence à cette édition : Soûtra de l'Entrée à Lankâ (Broché)
Donne à penser d'une manière toute autre que celle dont on a coutume. Les notes de traduction aideront les experts à aller encore plus loin. Un énorme travail du traducteur.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
|
Commentaires client les plus récents |
|
Le forum concernant ce produit
Rechercher parmi les discussions des clients
|
|