Ali Baba & The Forty Thieves et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus


ou
Identifiez-vous pour activer la commande 1-Click.
Plus de choix
Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible

 
Commencez à lire Ali Baba & The Forty Thieves sur votre Kindle en moins d'une minute.

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Tales From the Arabian Nights: Ali Baba and the Forty Thieves and Other Stories, Library Edition [Anglais] [Lecteur digital à contenu audio pré-chargé]

Andrew Lang , Toby Stephens

Prix : EUR 35,16 Livraison à EUR 0,01 En savoir plus.
  Tous les prix incluent la TVA
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Il ne reste plus que 1 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.
Voulez-vous le faire livrer le lundi 22 septembre ? Choisissez la livraison en 1 jour ouvré sur votre bon de commande. En savoir plus.

Offres spéciales et liens associés


Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

The stories in the Fairy Books have generally been such as old women in country places tell to their grandchildren. --Ce texte fait référence à l'édition Broché .

Détails sur le produit

  • Lecteur digital à contenu audio pré-chargé
  • Editeur : Findaway World; Édition : Unabridged (1 avril 2007)
  • Langue : Anglais
  • ISBN-10: 1602525161
  • ISBN-13: 978-1602525160
  • Dimensions du produit: 18,3 x 13,7 x 2,5 cm
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Commentaires en ligne 

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles
Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.2 étoiles sur 5  50 commentaires
174 internautes sur 178 ont trouvé ce commentaire utile 
2.0 étoiles sur 5 Choppy, Censored 4 mai 2009
Par Amazon Customer - Publié sur Amazon.com
Format:Broché|Achat vérifié
The Arabian Nights / 0-486-22289-6

I'm a bit of an "Thousand Nights" enthusiast -- I enjoy the stories immensely and I have four separate translations in my personal library. Several friends have asked me to discuss the differences between the editions, so I thought I'd present a four-way comparison and then talk about which version is best for which audience.

For the purposes of the four-way comparison, I will draw text from the opening tale of the two kingly brothers in order to highlight how each popular version handles "adult" content and racial content.

-- The Tale of King Shahryar and of his Brother, King Shahzaman --
Now there were in the King's palace certain windows that looked on to the garden, and, as King Shahzaman leaned there and looked out, the door of the palace opened and twenty women slaves with twenty men slaves came from it; and the wife of the King, his brother, was among them and walked there in all her bright beauty. When they came to the pool of a fountain they all undressed and mingled one with another. Suddenly, on the King's wife crying: 'O Masud! Ya Masud!', a gigantic negro ran towards her, embraced her, and, turning her upon her back, enjoyed her. At this signal, all the other men slaves did the same with the women and they continued thus a long while, not ceasing their kisses and embraces and goings in and the like until the approach of dawn.
-- Madrus & Mathers edition

-- The Tale of King Shahriar and of his Brother, King Shahzenan --
One day, Shahriar had started on a great hunting match, about two days' journey from his capital; but Shahzenan, pleading ill health, was left behind. He shut himself up in his apartment, and sat down at a window that looked into the garden. Suddenly a secret gate of the palace opened, and there came out of it twenty women, in the midst of whom walked the Sultaness. The persons who accompanied the Sultaness threw off their veils and long robes, and Shahzenan was greatly surprised when he saw that ten of them were black slaves, each of whom chose a female companion. The Sultaness clapped her hands, and called: "Masoud, Masoud!" and immediately a black came running to her; and they all remained conversing familiarly together.
-- Muhsin al-Musawi edition

-- The Tale of King Schahriar and of his Brother, King Schahzeman --
Now the Sultan Schahriar had a wife whom he loved more than all the world, and his greatest happiness was to surround her with splendour, and to give her the finest dresses and the most beautiful jewels. It was therefore with the deepest shame and sorrow that he accidentally discovered, after several years, that she had deceived him completely, and her whole conduct turned out to have been so bad, that he felt himself obliged to carry out the law of the land, and order the grand-vizir to put her to death.
-- Lang edition

-- The Tale of King Shahryar and of his Brother, King Shah Zaman --
Thereupon Shah Zaman drew back from the window, but he kept the bevy in sight espying them from a place whence he could not be espied. They walked under the very lattice and advanced a little way into the garden till they came to a jetting fountain amiddlemost a great basin of water; then they stripped off their clothes and behold, ten of them were women, concubines of the King, and the other ten were white slaves. Then they all paired off, each with each: but the Queen, who was left alone, presently cried out in a loud voice, "Here to me, O my lord Saeed!" and then sprang with a drop leap from one of the trees a big slobbering blackamoor with rolling eyes which showed the whites, a truly hideous sight. He walked boldly up to her and threw his arms round her neck while she embraced him as warmly; then he bussed her and winding his legs round hers, as a button loop clasps a button, he threw her and enjoyed her.
-- Burton edition

-------

For my money, the superior volume by far is the Madrus & Mathers edition. The editor and translator have deliberately worked the translation to be as readable to the English eye as possible, even making judicious choices about where to refrain from using diacritical points (single quote sound points, as in 'ain) in order to ease the reading experience. They've made a concerted effort to retain the adult content without being lewd, the racial content without descending into offensive caricature, the poetic content without overwhelming the reader, and the entire content without condensing the text and losing material. The Madrus & Mathers editions comprise four giant volumes, but the casual enthusiast will be more than satisfied with just volume one, and with over 600 pages of stories in the electronic edition, the reader will have plenty of reading material available.

For children, however, the superior volume is probably the Muhsin al-Musawi edition. This edition is condensed, but the editing was done with great care to maintain story structure and content. The adult content has been toned down considerably, the racial content has been handled tactfully, the extra songs and poems have been almost entirely removed, and there are interesting and attractive pictures in the electronic edition. My biggest complain here is that the adult content has been excised to a degree that almost brings unfortunate implications: when adultery is characterized as "conversing", the angry and jilted husband seems to be seriously over-reacting. Still, if you want a sanitized version of the tales, the al-Musawi edition is almost certainly the way to go.

I do not recommend the Lang edition. Lang's fairy tale collections, such as the color fairy tale books, are usually a delight, but his Arabian Nights edition is thin on content and heavily paraphrased. The stories are gutted to remove the adult content and shorten the tale length for children, but in many cases the changes are not carefully glossed over, and huge plot holes and unresolved threads are left dangling. I've never met a Lang reader who didn't ask me what was going on in one tale or other because the translation is so poorly rendered.

Neither do I recommend the Burton version. If anything, the Burton version has the exact opposite problems as the Lang version: Burton's edition lengthens the stories with extensively lewd descriptions and offensive racial imagery. The edition was also rendered in the 1800s, and the language within has not aged well -- there are all lot of "forsooth"s and "verily"s that bog down the reading. If you're interested in a historical analysis of how these tales have been rendered over the years, by all means become familiar with the Burton version, but if you're just looking for light bedtime reading, give the Burton edition a pass.

I hope that this comparison will be helpful. This particular listing here is for the Lang edition which I really cannot recommend.

~ Ana Mardoll
37 internautes sur 39 ont trouvé ce commentaire utile 
3.0 étoiles sur 5 The Arabian Nights 19 mai 2011
Par Donrey - Publié sur Amazon.com
Format:Format Kindle
This is a sanitized childrens version of the classic novel made famous many decades ago. It is missing the critical "adult" thread of why the stories are being told; the woman telling erotic and exotic stories to the king to entertain him and entice him with wanting to hear more so she may live... Without this element, this merely becomes is a nice collection of fairy tails randomly sited.
30 internautes sur 33 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Good for kids ages 4+ 22 octobre 2008
Par C. Racciato - Publié sur Amazon.com
Format:CD|Achat vérifié
I recently purchased this CD set for my daughters to listen to in the car and at bed time. I was impressed with how much they enjoyed it. Several times we have had to sit in the car for a few minutes after getting home so that they could hear the end of a chapter.

Now, as for the stories themselves, be warned. These are NOT polished up, dumbed-down, sanitized disney versions. The language used is age appropriate for young listeners. However, there is a body count, and there is a scene where somebody dumps boiling oil in the jars with the murdering thieves. It is not particularly graphic, but if you have concerns about that kind of thing, you really should listen to the stories yourself before letting your kids hear them. Also, these are stories from the middle east, so there are several mentions throughout the stories to Allah. They are handled in a religiously neutral fashion, and only serve to remind the listener that the stories are from another culture. It is not some back door attempt to convert kids to Islam. All that being said, these are relatively good versions of the traditional stories. They are fun to listen to. I probably enjoyed them as much as the kids did. The narrator is engaging, and his delivery is excellent. I would recommend these CDs to anybody who is interested in introducing kids to the stories of Arabian Nights.

-CR
13 internautes sur 15 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 An excellent collection 11 avril 1999
Par Un client - Publié sur Amazon.com
Format:Broché
My four children and I loved reading this collection of stories from Arabia. Though I highly recommend any book by Mr. Lang, The Arabian Nights Entertainments is my favorite. Happy reading!
6 internautes sur 6 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 DO NOT BOTHER 27 décembre 2011
Par Michael - Publié sur Amazon.com
Format:Format Kindle|Achat vérifié
This is a free title, so it's not as if you're wasting money here, only time. Presented here are a handful of edited stories, a mere sampling of the complete whole, which, admittedly, is near-impossible to find. Instead of downloading and reading this digital sadness, find a more complete edition and enjoy that. The One Thousand and One Nights are worth reading, but you need to read a version that actually includes Scheherezhade at least, also The Three Princes, and The Prince and the Fairy, and many, many more. This has none of them. Find a good version, do not waste your time here.
Ces commentaires ont-ils été utiles ?   Dites-le-nous

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?