Acheter d'occasion
EUR 0,99
+ EUR 2,99 (livraison)
D'occasion: Bon | Détails
Vendu par Britbooksfr
État: D'occasion: Bon
Commentaire: The dust jacket is damaged but the book is in good condition Simplement Brit: Nous avons envoyé dans nos livres d'entrepôts britanniques du bon état de plus de 1 million de clients satisfaits à travers le monde. nous nous engageons à vous fournir un service fiable et efficace à tout moment.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Tales of Hans Christian Andersen (Anglais) Relié – 1 novembre 2004

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
"Veuillez réessayer"
EUR 49,24 EUR 0,99
--Ce texte fait référence à l'édition Broché.

Offres spéciales et liens associés

Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

Candlewick Illustrated Classics are collectible editions that bring treasured stories to life with lavish full-color illustrations and elegant French flaps.

This superb collection of thirteen Andersen tales includes “The Princess and the Pea,” “Thumbelina,” “The Emperor’s New Clothes,” “The Little Mermaid,” “The Ugly Duckling,” and “The Snow Queen.” Naomi Lewis’s translations brilliantly capture Andersen’s irresistible humor and conversational tone, and a whole host of memorable characters are brought to life in Joel Stewart’s fresh and whimsical illustrations. --Ce texte fait référence à l'édition Broché .

Biographie de l'auteur

Naomi Lewis is a leading authority on the works of Hans Christian Andersen, several of whose works she has translated, including THE EMPEROR'S NEW CLOTHES and THE SNOW QUEEN, both illustrated by Angela Barrett. A fellow of the Royal Society of Literature, she has won the Eleanor Farjeon Award for services to children's literature. Naomi Lewis lives in London.

Joel Stewart studied at Falmouth College of Art, graduating with a degree in illustration. He is the illustrator of the highly acclaimed picture books JABBERWOCKY and THE ADVENTURES OF A NOSE. Joel Stewart lives in Cornwall, England.

From the Hardcover edition. --Ce texte fait référence à l'édition Broché .

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.

Détails sur le produit

En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles

Commentaires client les plus utiles sur (beta) HASH(0x95de0948) étoiles sur 5 3 commentaires
3 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x954f3cf0) étoiles sur 5 Rediscovering Hans Christian Andersen 9 novembre 2007
Par ThirdShift - Publié sur
Format: Relié
I am way above the recommended age for this book, I picked this up on a whim. My childhood's first memories is reading Andersen fairy tales. They were always the oddball stories that didn't conform to any typical mode: most of them included death (Matchgirl, Little Mermaid), had unconventional heroes (Tin Soldier - what kind of hero has one leg?) weren't all sugar-spice-n-everything-nice, and whimsical in the right place. They were inscrutable and strange to a child, but because of or in spite of that, they stuck with you.

I'm moved to write a review for this children's book for one reason only: the annotation is superb! I never knew that Andersen worked with toy theatre, or there were parallels in his life and The Ugly Duckling, that he came from poverty and never completely overcame the inferiority complex from his low birth. He was the first to adopt a conversational voice in his story-telling, also the first to give human characteristics and voice to inanimate objects. The details with which he embelished his stories is genius and brilliant; re-reading the description of the Little Mermaid's undersea world confirms that. His fairy tales have a literary element: the details, the drama, the dissonance, the untidiness of real life. I don't think I understood all that when I was 8 or 9, but I wish someone had read this book with me when I was 8 or 9, and explained to me the vanguard genius of Andersen.

The stories are beautifully translated, the illustration is fetching, although I don't get the drama-set vibes. There is annotation preceding every tale, and it takes an adult to read and explain this to a young reader. For example, preceding The Little Mermaid, there is a small paragraph dealing with the soul. Young readers will need help with the concept and vocab. I'm happy to have re-discovered Andersen fairy tales through this book, and I heartily recommend it to anyone who grew up with the inscrutable Andersen, adult or child. A great book for the future lit studies post-doc, and his/her lit studies post-doc parents.
3 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x953bfbc4) étoiles sur 5 A FAVORITE EDITION OF ANDERSEN'S TALES 12 octobre 2010
Par Gail Cooke - Publié sur
Format: Broché
The Tales of Hans Christian Andersen is one book no children's library should be without - especially this edition. London artist Joel Stewart brings new excitement to well loved stories with wonderfully imaginative illustrations. The Ugly Duckling was never more triumphant; The Little Mermaid more endearing.

I think the publishers have done children and their parents a real service in offering beautifully illustrated classics in sturdy softcover at very reasonable prices.

- Gail Cooke
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x953bfcb4) étoiles sur 5 Excellent Compilation 11 juin 2010
Par N. Watson - Publié sur
Format: Relié Achat vérifié
Though the illustrations are scarce, the pieces are artistic and interesting. It would be hard to keep the attention of a very young child because it is so text heavy. Often the translation is a little clumsey and doesn't roll off the tounge well...just one more reason to read aloud slowly so that children can understand and comprehend the content.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous


Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?